PROMT.One

Is there any salad oil in the bottle? В бутылке осталось растительное масло для салата?
Long before the controversy erupted, Stern had put a new spin on his pitch for selling the mission. Задолго до этого спора Стерн решил немного по-другому подать идею космического полета к этой планете.
The price of oil is going up. Цена на нефть растёт.
Tupolev was invited back in late 1953 to pitch the civilian Tu-16 idea to the Communist Party Central Committee, and by June 1954 had an order to get cracking. В конце 1953 года Туполева пригласили в ЦК КПСС изложить свои идеи о строительстве гражданского Ту-16, и к июню 1954 года он получил указание начинать работу.
Are you looking for oil in the area? Вы ищете нефть в этом регионе?
The cult of Russia's World War II victory has been whipped up to a hysterical pitch by Putin, especially during his current presidential term. Путин раздувает культ победы России во Второй мировой войне до уровня истерии, особенно в свой текущий президентский срок.
Give me a metal bucket with oil. Дай мне металлическое ведро с маслом.
That's the meaning of this rather opaque pitch: Именно таким является смысл его довольно туманного высказывания:
My clothes were dirty with oil. Моя одежда была испачкана маслом.
Pitch in. Помогайте.
This heating device uses oil as fuel. Этот отопительный прибор использует нефть как топливо.
Medvedev’s Davos Pitch Threatened by Moscow Blast Взрыв в Москве создает угрозу для инвестиционных планов Медведева в Давосе
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. 400000 галлонов нефти вылились из магистрали.
Putin, rather, is making his pitch for a broader, anti-Western coalition. Скорее всего, Путин продвигает идею о более масштабной антизападной коалиции.
Oil has been discovered under the North Sea. В Северном море нашли нефть.
Unlike a new, unknown company selling shares for the first time, there's no added value in having a syndicate banker explain Russia's finances as part of the sales pitch. В отличие от новой, еще никому не известной кампании, которая только выходит на рынок со своими ценными бумагами, нет никакого смысла нанимать инвестиционных банкиров, чтобы они разъясняли особенности финансового положения России в рамках коммерческой презентации.
Our stock of oil is running out. Наш запас нефти подходит к концу.
Lavrov has fun making his pitch for a politically incorrect Russia – the Russian embassy in the U.K. put up a photo of Darth Vader taking a selfie with the sardonic caption “Come to our side – follow us on twitter on #StarWarsDay” – and it's having an effect. Лаврову доставляет удовольствие выставлять Россию неполиткорректной — российское посольство в Великобритании выложило в Twitter фото делающего селфи Дарта Вейдера с язвительной подписью с призывом переходить на «темную сторону»: «Переходи на нашу сторону — в день „Звездных войн" подпишись на нас в Twitter на #StarWarsDay». И это действует.
He made a fortune in oil. Он сколотил состояние на нефти.
The humility displayed on the pitch has even helped soothe frayed nerves across Europe, where Chancellor Angela Merkel has an image of an iron-fisted advocate of austerity. Проявленная на поле скромность помогла успокоить напряженные нервы во всей Европе, где у канцлера Германии Ангелы Меркель сложился имидж решительного сторонника мер экономии с крепкими кулаками.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Ваш текст переведен частично.

Вы можете переводить не более {0} символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам