PROMT Онлайн

What if private debt represented a share so small that no haircut would restore sustainability, forcing multilateral lenders to pitch in with some debt relief? Что если частный долг будет представлять настолько малую долю, что никакая "стрижка" не сможет восстановить устойчивость, вынуждая международных кредиторов произвести некоторое облегчение долгового бремени?
or "Who does that?" And the answer is: anybody who wants to pitch in. или: "А кто этим занимается?". Ответ всегда один: каждый, кто хочет поучаствовать.
Pitch in. Помогайте.
Someone from India is going to pitch in the big leagues, but, Schill, not these guys and certainly not right now. Кто-нибудь из Индии обязательно попадёт в высшую лигу, но, Шилл, точно не эти парни и точно не сегодня.
Reluctantly, the United Sates and the European Community, as it was then known, decided they needed to find a way to pitch in. С неохотой Соединенные Штаты и европейское сообщество пришли к решению, что необходимо найти способ вложиться.
Pitch in. Want to be in show business? Хотите заниматься своим шоу-бизнесом?
And I thought maybe you and your fellow glee clubbers might want to pitch in by giving the gift of song. И я подумала, что может вы и ваши дружки из хора захотите внести свой вклад, исполнив песню в качестве подарка.
You just have to pitch in and help kill a whore. Ты просто должен внести свой вклад и помочь убить блудницу.
Tyrone, you cover 4 through 6 and pitch in with the bussers when you can. Тайрон, ты поработай с 4 до 6 и помогай официантам по возможности.
You know, the PTA is so full of it, 'cause they generate all these emails about fundraising and how everybody needs to pitch in and then they don't want anyone to have any say into how the money is spent. Знаешь, комитет просто тупит, они отправляют все этим мейлы о сборе средств, и что все должны участвовать а потом они не хотят, чтобы кто-то имел голос в деле того, как эти деньги тратятся.
I haven't seen a pitching performance rival this since Danny Almonte, the kid who lied about his age to pitch in the Little League World Series. Я не видел такую подачу с тех пор как Дэнни Альмонте, ребенок, который врал о своем возрасте чтобы сделать подачу в Мировой Серии Детской лиги.
I'm gonna hold a town meeting, see if we can all pitch in and help them out. Я собираюсь провести городское собрание, посмотрим, можем ли все мы собраться и помочь им.
Everybody coming together to pitch in and help out. Люди приходили вместе, чтобы браться за дело и помогать.
The good news about this is that the global community - again, my Brazilian friends tell me - is pitching in to help out. Хорошие новости состоят в том, что всемирная общественность опять же, как говорят мне мои бразильские друзья - взялась активно помогать.
They pitched in, mostly cash, and all campaign finance rules went out the window. Они оказали помощь — главным образом, деньгами — в нарушение всех правил финансирования избирательной кампании.
"Daniel, I can't believe the Eunuch's pitched in for 10 million" The Eunuch? Дорогой Даниэл, я просто не могу поверить, что Евнух открыл рот на 10 лимонов, позаботься, чтобы у него больше никогда не отросли яйца?
If there is to be any rational for the continued Afghan war, it must be pitched in these terms. Если продолжение Афганской войны вообще можно как-то обосновать, ссылаться следует именно на это.
Linguists across the country pitched in to decipher the logs. Лингвисты со всей страны энергично взялись за расшифровку записей.
Ordinarily just one of the Russians would have been on hand to help bring U.S. spacewalkers inside, but all of them pitched in, rounding up towels and offering Nyberg help. Обычно втаскивать американских астронавтов внутрь помогал только один русский космонавт, но на сей раз они откликнулись все сразу, собрали полотенца и предложили Найберг свою помощь.
If their neighbors had pitched in, Sweden could have afforded the price of its remarkable generosity. Если бы соседи Швеции присоединились к ней, цена за исключительную щедрость была бы ей по карману.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам