PROMT Онлайн

I've lost pitch control. Я потерял контроль над лопастями.
Israel also joined NATO's naval control system in the Mediterranean, contributing to Operation Active Endeavor by joining NATO forces in patrolling the Mediterranean. Израиль также присоединился к натовской военно-морской системе контроля в Средиземноморье, содействуя активным оперативным усилиям и помогая силам НАТО в патрулировании Средиземноморья.
I'm trying, but I got no pitch control. Я пытаюсь, но не могу шаг контролировать.
First, the control system established by the NPT made it very hard for non-nuclear states to acquire nuclear weapons capability. Во-первых, благодаря системе контроля, установленной ДНЯО, государствам без ядерного оружия стало очень сложно приобрести ядерный потенциал.
Unfortunately, a proposal last year at the International Atomic Energy Agency aimed at launching an effective international control system on safety and security of nuclear power worldwide blatantly failed with the acquiescence of the European Union. К сожалению, прошлогоднее предложение МАГАТЭ, направленное на запуск эффективной международной системы контроля безопасности ядерной энергетики во всем мире, явно провалилось с согласия Европейского Союза.
You know, from the user interface of the control system to opening curtains or closing curtains. Из системы пользовательского интерфейса поступают команды открыть гардины или закрыть гардины.
Now, for decades there has been a canonical solution to this problem, which is to use something called a "version control system," and a version control system does what is says on the tin. Стандартное решение такой проблемы существует уже несколько десятилетий и заключается в использовании "системы контроля версий". Система эта делает именно то, на что намекает название:
What it means is that we have a layered control system. Это означает, что у нас есть многоуровневая система контроля.
And then, 15 years after looking at Linux and figuring out how the community worked, he said, "I think I know how to write a version control system for free people." Через 15 лет управления Linux и наблюдений за тем, как работает сообщество, он сказал: "Я знаю, как написать систему контроля версий для свободных людей".
Conventional wisdom says set it low, at or near room temperature, and then install a control system to keep it there. здравый смысл подсказывает держать её низкой, приближенной к комнатной температуре, и установить систему контроля за её поддержанием.
A better arms control system would undoubtedly make it more difficult for non-nuclear weapons states to acquire nuclear capability; but it is hard to see why reductions alone, however dramatic, in the huge number of American and Russian warheads should induce aspiring nuclear powers to give up their nuclear ambitions. Более эффективная система контроля над вооружением несомненно усложнит приобретение ядерного потенциала государствами, не имеющими ядерного оружия; но трудно понять, как само по себе сокращение огромного числа американских и российских боеголовок – каким бы значительным оно не было – должно способствовать отказу амбициозных ядерных держав от своих ядерных амбиций.
In March 2004, the signing of the Thai-US Memorandum of Intent put into motion the Personal Identification Secure Comparison and Evaluation System (PISCES), a programme of enhancing immigration measures that may serve as the nucleus of a nation-wide Terrorist Interdiction Program Border Control System. В марте 2004 года в результате подписания таиландско-американского меморандума о намерениях была задействована система личной идентификации для надежного сравнения и оценки (PISCES), программы, подкрепляющей иммиграционные меры, которая может служить ядром охватывающей всю страну системы пограничного контроля, воспрепятствующего проникновению террористов.
The Administration informed the Board that the ICOS project for an integrated treasury system (IMIS, Consolidated Treasury System and Operations Processing and Integrated Control System (OPICS)), begun in the first quarter of 2006, was a major initiative to address payment automation issues in Treasury. Администрация информировала Комиссию о том, что реализация проекта ICOS по созданию комплексной казначейской системы (ИМИС, Единая казначейская система и Комплексная система контроля за обработкой операций (ОПИКС)), начатая в первом квартале 2006 года, является крупной инициативой по решению вопросов автоматизации расчетных операций в Казначействе.
A control system is necessary for isokinetic exhaust splitting by maintaining a differential pressure of zero between EP and ISP. Для изокинетического распределения потока выхлопных газов путем обеспечения нулевого перепада давления между ЕР и ISP необходима система контроля.
In paragraph 44 (d) of section XI of its resolution 59/276, the General Assembly requested the Secretary-General to report on the implications of the global access control system for the capital master plan. В пункте 44 (d) раздела XI своей резолюции 59/276 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить доклад о последствиях введения в действие глобальной системы контроля доступа для генерального плана капитального ремонта.
Asset listings from the field assets control system did not agree with the final inventory reports, and physical checks of inventory had not been performed at UNDOF, the United Nations Special Mission to Afghanistan and UNMOGIP. в СООННР, Специальной миссии Организации Объединенных Наций в Афганистане и ГВНООНИП инвентарные списки в базах данных системы управления имуществом на местах не соответствовали окончательным инвентарным ведомостям; кроме того, в этих миссиях не проводились физические проверки имущества.
The European Union sought clarification on the implications of the Capital Master Plan for the proposed global access control system and information and communications technology (ICT) disaster recovery and business continuity plans at Headquarters. Европейский союз хотел бы получить разъяснение о последствиях Генерального плана капитального ремонта для создания предлагаемой глобальной системы контроля за доступом и разработки планов аварийного восстановления в области информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) и продолжения обычной деятельности в Центральных учреждениях.
Introduction of the metering and control system for oxygen production in oxygen-compressor shop of SC DME and oxygen supply for the consumers. внедрение системы измерения и контроля за производством кислорода в кислородно-компрессорном цехе АО " ДМП " и поставками кислорода потребителям;
The entire inventory control system was currently being managed by a staff member at the P-5 level; unfortunately, the request to upgrade that post to D-1 had been rejected. Вся система контроля за материальными запасами в настоящее время находится в ведении сотрудника на должности класса С-5; к сожалению, просьба о повышении класса этой должности до Д-1 была отклонена.
Having considered the reports of the Secretary-General on the financing of the United Nations Logistics Base, the status of the implementation of strategic deployment stocks, progress in the implementation of the field assets control system and the analysis of establishing a global procurement hub for all peacekeeping missions in Brindisi and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, рассмотрев доклады Генерального секретаря о финансировании Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций, ходе создания стратегических запасов для развертывания, о ходе внедрения системы управления имуществом на местах и анализе создания в Бриндизи всемирного центра снабжения для всех миссий по поддержанию мира и соответствующие доклады Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам,
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам