Примеры употребления "piston thrust" в английском

<>
This is called a long-stroke gas piston. Такое устройство называется длинноходный газовый поршень.
The forensic investigation showed that the accident was caused by an accelerated landing approach, the failure of the crew to comply with standard landing procedures, as well as an unintentional forward thrust increase of the engines. Судебная экспертиза показала, что причиной катастрофы стала повышенная скорость захода на посадку, невыполнение экипажем стандартных процедур на посадке, а также непреднамеренный выход двигателей на повышенные обороты прямой тяги.
For your connivance while you are here, we have provide the automobile and the chauffeur, equipped, of course, with Crawford's piston rings. Для вашей удобности, пока вы здесь, мы обеспечить автомобиль и шофёр, снаряжённый, разумеется, поршневыми кольцами Кроуфорда.
What Miguel realized was that the moment of needing less thrust was the moment that the rover had touched down. Мигель понял, что тот момент, когда нужна минимальная тяга, это момент касания марсоходом поверхности.
And the winner of this race will win the season title and the Piston Cup. Победитель станет No1 в сезоне и получит Кубок Пистон.
At night, he worked with the team who applied Boyd’s EM concepts to determine the overall weight, wing area, and thrust requirements for a lightweight fighter that could gain the upper hand on another jet by turning and climbing faster in a given situation. А вечерами Лох вместе с группой энтузиастов применял концепцию маневренности по запасу энергии Бойда для определения общего веса, площади крыла и требований по силе тяги легкого истребителя, который смог бы одержать верх над другой реактивной машиной за счет более быстрых поворотов и набора высоты в конкретной ситуации.
Lightning McQueen is gonna win the Piston Cup! Молния Маккуин выигрывает Кубок Пистон!
Installed on the F-16, it had an alarming habit of refusing to provide more than idle thrust at the worst possible moments. Установленный на F-16, он имел опасную привычку давать недостаточную тягу на режиме малого газа в самые ответственные моменты.
I thought it was all about the apex seal of the rotary piston. Я думала, проблема в уплотнителе вершины ротационного поршня.
This technical development shows declining selling pressure on the most recent thrust lower and is a warning sign of a possible reversal. Это техническое развитие указывает на уменьшение наплыва предложений на продажу при самом последнем рывке вниз, и является тревожным симптомом возможного разворота.
Steam pressure creates a piston movement. Давление пара создает поршневое движение.
A structure that could have completed yesterday with the last bearish thrust lower ideally failing to reach lower range support. Формация, которая могла бы завершиться вчера с последним медвежьим рывком, в идеале не достигла бы более низкой поддержки канала.
You just gave up the Piston Cup, you know that? Ты хоть понимаешь, только что продул Кубок Пистон?
In a security context, that's largely wishful thinking at this point, but the thrust of the report's message is that the growing threats to European security – particularly Russian expansionism and Islamic terrorism – are pushing Europe toward more unity, an important trend. С точки зрения безопасности, в данный момент это не более чем попытка выдать желаемое за действительное. Но главная мысль доклада состоит в том, что усиление угроз европейской безопасности, особенно со стороны российского экспансионизма и исламского терроризма, подталкивает Европу к укреплению единства, что является важной тенденцией.
Lightning McQueen is 100 feet from his Piston Cup! Молния Маккуин в 30 метрах от Кубка Пистон!
Putin was thrust into the U.S. spotlight after Russia emerged as a lead suspect in the hacking of Democratic National Committee e-mails, which were posted on WikiLeaks before the party’s national convention to nominate Hillary Clinton. Путин попал в центр внимания американской общественности после того, как Россия стала главным подозреваемым в хакерском взломе электронной почты Национального демократического комитета, письма которого были опубликованы на ресурсе WikiLeaks накануне национального съезда партии, посвященного выдвижению Хиллари Клинтон.
I need you to call my team, so they can come rescue me and get me to California in time for me to win the Piston Cup. Я прошу вас позвонить моему агенту, чтобы он вытащил меня отсюда и доставил в Калифорнию, чтобы я смог выиграть Кубок Пистон.
The entire thrust of the reform is to give more voice to the countries, to the emerging economies who accumulate more financial and economic power. Весь смысл реформы в том, чтобы повысить вес стран с развивающейся экономикой, которые набирают все больше финансово-экономических сил.
You probably need new pistons and new piston rings. Вам, наверно, нужны новые поршни и кольца.
But in the 1980's, he was reluctantly thrust into the international limelight by the historic opportunity to reunite Germany. Однако в 1980-е годы он против своего желания попал в центр внимания международной общественности в связи с появившейся возможностью объединить Германию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!