PROMT.One

However, following China's intellectual pirouette to maintain one-party rule while embracing the capitalist credo, history's interpreters shifted their focus to the economy: Однако после интеллектуального пируэта Китая для поддержания однопартийного правления, одновременно придерживаясь капиталистического кредо, интерпретаторы истории переключили свое основное внимание на экономику:
He has to support his mother and his sister. Он должен содержать свою мать и сестёр.
However, following China’s intellectual pirouette to maintain one-party rule while embracing the capitalist credo, history’s interpreters shifted their focus to the economy: not everybody would be free and elect their government, but capitalist prosperity would hold sway worldwide. Однако после интеллектуального пируэта Китая для поддержания однопартийного правления, одновременно придерживаясь капиталистического кредо, интерпретаторы истории переключили свое основное внимание на экономику: не все будут свободными и будут избирать свое правительство, но капиталистическое процветание будет господствовать во всем мире.
He had a large family to support. Он должен был содержать большую семью.
I manage to support my family. У меня получается прокормить семью.
His salary is too low to support his family on. Его зарплата слишком мала чтоб содержать семью.
I dared to support his opinion. Я осмелился поддержать его мнение.
He works hard to support his large family. Он много работает, чтобы содержать свою большую семью.
We expected him to support us. Мы рассчитывали, что он поддержит нас.
Your duty is to support your family. Ваш долг - поддерживать семью.
I have to support a large family. Я должен содержать большую семью.
His income is too small to support his large family. Его доходы слишком малы, чтобы содержать большую семью.
Anyone can offend an artist's sensibilities, but no one seems to wish to support artists financially. Обидеть художника может каждый, материально помочь — никто!
We will do all we can to support you Мы сделаем все возможное, чтобы поддержать вас
How do you think you will be able to support us in this respect? Каким образом Вы намерены поддержать нас в этом вопросе?
Moreover, we show you what we can place at your disposal in order to support you in your efforts for our new products. Кроме того, мы покажем Вам, что мы можем Вам предоставить, чтобы активно поддержать Вас в Вашем ангажементе для наших новых продуктов.
Or is Sarkozy simply trying to capitalize on his global visibility to reinforce his popularity at home, where a majority of French citizens continue to support their hyperactive president's diplomatic leadership? Или Саркози просто старается извлечь выгоду из своей глобальной активности, чтобы усилить свою популярность дома, где большинство французских граждан продолжают поддерживать дипломатическое лидерство своего сверхактивного президента?
to defend its national interests and also be part of the international community, to support the US at times and oppose it at others. защищать свои национальные интересы и вместе с тем оставаться частью международного сообщества, иногда оказывать США поддержку, а иногда и противостоять.
Greece has just decided to support the opening of negotiations for Turkey's entry into the EU in the next twelve years. Греция только что приняла решение поддержать начало переговоров о вступлении Турции в ЕС в следующие двенадцать лет.
Massive crowds have gathered to support the judges - and have caught Mubarak's regime completely unaware. Огромные толпы собрались в поддержку судей и застали режим Мубарака совершенно врасплох.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам