PROMT Онлайн

How was that Pirates Of The Caribbean? Как это могут быть "Пираты карибского моря"?
Agent Ziva David believes that the Pirates of the Caribbean is a cinema classic. Агент Зива Давид верит, что "Пираты Карибского моря" это классика кинематографа.
Captain Phillips pirates, not Pirates of the Caribbean. Пираты капитана Филлипса, не пираты Карибского моря.
I'm a big Pirates Of The Caribbean fan. Я большой фанат Пиратов Карибского моря.
Do I remind you of Johnny Depp in Pirates of the Caribbean? Так я похож на Джонни Деппа из "Пиратов Карибского Моря"?
The true pirates of the Caribbean were feared by all, and the most terrifying of them all was Francois Le Clerc. Настоящих пиратов Карибского моря боялись все, и самым ужасным из них был Франсуа Ле Клерк.
But, John, if Pirates of the Caribbean breaks down, the pirates don't eat the tourists. Но Джон, если бы пираты разбились, пираты не поедают туристов.
(Knoll finally won, two years later, with Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest.) И два года спустя Нолл все-таки получил «Оскара» за фильм «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца» (Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest).
As with later pirate groups (for example the early modern pirates of the Caribbean), Viking crews would frequently lose members and pick up new recruits as they travelled, combining dissident elements from different backgrounds and cultures. Как и более поздние пиратские банды (к примеру, карибские пираты на рассвете Нового времени), во время путешествий команды викингов часто теряли своих членов и принимали новых, тем самым включая в себя отверженных представителей различных культур и классов.
In February, Ecuador's president, Rafael Correa, declared that if Cuban President Raúl Castro were not invited to the Summit, the ALBA countries (Cuba, Venezuela, Ecuador, Nicaragua, Bolivia, and some of the Caribbean islands) would not attend. В феврале президент Эквадора Рафаэль Корреа заявил, что если не пригласят на саммит президента Кубы Рауля Кастро, страны АЛБА (Куба, Венесуэла, Эквадор, Никарагуа, Боливия и некоторых островов Карибского бассейна) не будут присутствовать.
A group of local and foreign environmentalists, academics, businessmen and members of the public gathered at the weekend at a forum at the University of the Caribbean to approve the creation of a broad front to oppose the opening of the Chinese Dragon Mart in Cancun. Собравшись на выходных на форуме в Карибском университете, группа местных и зарубежных экологов, ученых, бизнесменов и членов общего гражданского общества одобрили создание широкого фронта для противостояния открытию китайского Dragon Mart в Канкуне.
As you can see, they cut across the entire globe all the way from Micronesia across Indonesia, Malaysia, India, Madagascar and to the West of the Caribbean. Как вы знаете, они пересекают весь земной шар от Микронезии через Индонезию, Малазию, Индию, Мадагаскар и до Запада Каррибских островов.
And that's more or less the story of the coral reefs of the Caribbean, and increasingly, tragically, the coral reefs worldwide. Примерно так всё и было с Каррибскими коралловыми рифами; и, к сожалению, с коралловыми рифами по всему свету.
Puerto Rico ought to be the jewel of the Caribbean. Пуэрто-Рико должен бы быть драгоценным сокровищем в Карибском море.
Nearly all of the Caribbean, Central America, and some Gulf ports in the United States depend on Venezuelan low-sulfur crude oil for their power plants, refineries, and balance-of-payments positions. Почти все порты Карибского моря, Центральной Америки и некоторые порты Мексиканского залива США зависят от поставок венесуэльской низкосернистой сырой нефти для своих электростанций, нефтеперерабатывающих заводов, а также для обеспечения платежного баланса.
Ms. Bethel (Bahamas): The Bahamas aligns itself with the statements made by the representatives of Morocco, on behalf of the Group of 77 and China, and of Jamaica, on behalf of the Caribbean Community. Г-жа Бетел (Багамские Острова) (говорит по-английски): Багамские Острова присоединяются к заявлениям, сделанным представителями Марокко, от имени Группы 77 и Китая, и Ямайки от имени Карибского сообщества.
The countries of the Caribbean Community, responding to the call for education for all, had implemented the action plan initiated at the Jomtien Conference, at both regional and national levels. Страны Карибского сообщества, поставив перед собой цель обеспечения образования для всех, приступили к осуществлению программы действий, принятой на Конференции в Джомтьене, как на региональном, так и национальном уровнях.
This matter continues to occupy the attention of the council for Foreign and Community Relations (COFCOR) of the Caribbean Community, which at its last meeting on May 8, 2002, issued a statement stressing that “the events of September 11, 2001 and the subsequent public revelations that nuclear options have indeed been exploded by terrorist groups clearly demonstrate that the threat of nuclear accidents or nuclear terrorism is very real. Этот вопрос по-прежнему стоит на повестке дня Совета по иностранным делам и делам Содружества стран Карибского бассейна (КОФКОР), который на своем последнем совещании 8 мая 2002 года принял заявление, где подчеркивалось, что «события 11 сентября 2001 года и последующие публичные сообщения о том, что террористические группы рассматривают возможность применения ядерного оружия, ясно свидетельствуют о том, что угроза ядерных инцидентов или ядерного терроризма является вполне реальной.
Bearing in mind the heavy reliance of most of the Caribbean economies on their coastal areas, as well as on the marine environment in general, to achieve their sustainable development needs and goals, принимая во внимание высокую степень зависимости большинства стран Карибского бассейна от их прибрежных районов и от морской среды в целом в плане удовлетворения потребностей и достижения целей в области их устойчивого развития,
In the Caribbean region, IMO has provided technical backstopping and participated actively in the project management committee of a project designed to support the upgrading of administrative and legal regimes in the Caribbean States and Territories for the effective implementation of the Caribbean Memorandum of Understanding on Port State Control, signed in Barbados in February 1996. В Карибском регионе ИМО оказывала техническую поддержку и активно участвовала в работе Комитета по управлению проектами одного из проектов по содействию совершенствованию административных и правовых режимов в карибских государствах и территориях в целях эффективного выполнения Карибского меморандума взаимопонимания о контроле государств порта, подписанного в Барбадосе в феврале 1996 года.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам