PROMT.One

At the 15th plenary meeting of the General Assembly, on 14 September 1999, Mr. Josep Piqué, Foreign Minister of Spain, stated the following: На 15-м пленарном заседании Генеральной Ассамблеи 14 сентября 1999 года г-н Хосеп Пике, министр иностранных дел Испании, заявил следующее:
Show me your piqué. Покажи мне свое пике.
In July 2002 Josep Piqué was replaced as Foreign Minister by Ana Palacio. В июле 2002 года должность министра иностранных дел Испании вместо Хосепа Пике заняла Ана Паласио.
I would like to draw attention to the important statement made to the press afterward by Foreign Minister Piqué of Spain to the effect that the European Union Ministers are in agreement that the most urgent requirement is the implementation — immediately and in their entirety — of resolutions 1397 (2002) and 1402 (2002). Я хотел бы обратить внимание на важное заявление для прессы, сделанное по его завершении министром иностранных дел Испании Пике, в котором говорится о том, что министры стран-членов Европейского союза согласны с тем, что самым настоятельным требованием является осуществление — немедленное и в полном объеме — резолюций 1397 (2002) и 1402 (2002).
Mr. Piqué (Spain) (spoke in Spanish): First of all, I would like to congratulate Mr. Han Seung-soo on his election as President of this fifty-sixth session of the General Assembly of the United Nations. Г-н Пике (Испания) (говорит по-испански): Прежде всего я хотел бы поздравить г-на Хан Сын Су с избранием на пост Председателя этой, пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
At the 49th plenary meeting of the General Assembly, on 12 November 2001, Mr. Josep Piqué, Minister for Foreign Affairs of Spain, made a statement and referred to Gibraltar as follows: На 49-м пленарном заседании Генеральной Ассамблеи, состоявшемся 12 ноября 2001 года, министр иностранных дел Испании г-н Хосеп Пике выступил с заявлением и в связи с Гибралтаром сказал следующее:
Informal meetings between Mr. Straw and Mr. Piqué were held on 15 May and on 26 July 2002. 15 мая и 26 июля 2002 года прошли неофициальные встречи г-на Стро и г-на Пике.
Mr. Piqué (Spain) (spoke in Spanish): I wish sincerely to congratulate the President on his election to preside over the work of the Millennium Assembly. Г-н Пике (Испания) (говорит по-испански): Я хотел бы от всей души поздравить Председателя по случаю его избрания на этот высокий пост на Ассамблее тысячелетия.
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде.
And money, given or withdrawn, as well as Jews refusing to vote for Obama out of pique, could make all the difference in crucial "swing states" such as Florida. И деньги, предоставленные или отозванные, так же как и евреи, отказывающиеся голосовать за Обаму из чувства досады, могли иметь решающее значение в "колеблющихся штатах", таких как Флорида.
I was pre-med at the time, and I thought I would become a surgeon because I was interested in anatomy and dissecting animals really piqued my curiosity. Тогда я готовилась поступать на медицинский факультет. Я планировала стать хирургом, потому что меня интересовала анатомия, а препарирование животных разожгло мое любопытство.
The decision to withdraw seems to reflect Zuma’s own fit of pique following Sudanese President Omar al-Bashir’s trip to South Africa in June 2015. Решение об отзыве, похоже, отражает раздражение Зумы, последовавшее после поездки президента Судана Омара аль-Башира в Южную Африку, в июне 2015 года.
As my European colleagues have indicated, our Ministers have decided to immediately dispatch to the region Mr. Pique, Spanish Minister for Foreign Affairs, on behalf of the European Union, and Mr. Solana, the High Representative, to meet with President Arafat and Prime Minister Sharon and to demand the immediate implementation of resolution 1402 (2002). Как отмечали мои европейские коллеги, наши министры приняли решение немедленно направить в регион от имени Европейского союза г-на Пике, министра иностранных дел Испании, и г-на Солану, Высокого представителя, для встречи с президентом Арафатом и премьер-министром Шароном и для того, чтобы потребовать немедленного осуществления резолюции 1402 (2002).
Ajax cut his own throat in a fit of pique. Аякс перерезал себе горло в припадке злобы.
His interest had been piqued by news reports about a diner at an Atlantic City restaurant ordering a bottle of Screaming Eagle after the server who recommended it said it cost “thirty-seven fifty.” Его интерес был подогрет сообщениями в газетах о посетителе ресторана в Атлантик-Сити, который заказал бутылку Screaming Eagle, последовав совету официанта, сказавшего, что вино стоит «тридцать семь пятьдесят».
The Bush administration denied Taiwan arms out of pique rather than to prevent America from being drawn into a war. И администрация Буша отказывалась продавать Тайваню оружие не из страха ввязаться в войну, а только из принципа.
Your cat’s continued indifference toward her new Deluxe Scratch DJ Deck may be disappointing, but there is an object that’s pretty much guaranteed to pique her interest. Возможно, вы и расстроены из-за того, что ваша кошка по-прежнему равнодушна к своей новой дорогущей когтеточке в виде диджейского стола, но есть один предмет, который почти стопроцентно вызовет ее интерес.
Meanwhile, there are also signs that Russia’s fit of national pique is sending its economy into a tailspin — and much of the destruction is actually self-imposed. Между тем, и в России появляются признаки того, что из-за приступов задетого национального самолюбия ее экономика входит в неуправляемый штопор.
However, my curiosity was piqued when I noticed a missing attachment outlining the firm's planned investment strategy. Однако, мое любопытство было задето, когда я заметил недостающее приложение, обрисовывающее в общих чертах запланированную инвестиционную стратегию фирмы.
Simon, an alert will only pique interest and drive people to view the footage. Саймон, предупреждение только подогреет интерес и побудит людей просмотреть запись.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам