PROMT.One

She burst into tears. Она ударилась в слёзы.
(b) download the Contents and store them in its computer (for example in the browser’s cache) and print a single copy of the Contents; (b) загрузку содержания и его хранение на своем компьютере (например, в кеше браузера) и печать одной копии содержания;
You can use a pipelined command in the Shell to specify the OAB that multiple recipients download, based on common attributes. С помощью конвейерной команды в командной консоли Exchange можно указать автономную адресную книгу, которую могут загружать несколько получателей, на основе общих атрибутов.
The building burst into flames. Здание вспыхнуло.
Russia has denied sending any tanks to the separatists, claiming they are trophies or remnants of Ukraine's enormous cache of Soviet weapons. Россия опровергла поставки танков сепаратистам, утверждая, что их добыли в бою или нашли среди оставшихся с советских времен огромных складов оружия.
The fourth change is that the implementation and commissioning of projects such as “Western electric power transmitting to the east”, “Western natural gas pipelined to the east” and “Three-gorge Project” will undoubtedly improve the energy supply conditions in the eastern part and the mid-southern part of China, while the coal consumption growth rate will inevitably slow down in the south-eastern coastal areas of China. Четвертое изменение подразумевает, что осуществление и завершение проектов, таких, как " Передача электроэнергии с запада на восток ", «Транспортировка природного газа по газопроводу " Запад-Восток "» и «Проект " Трех ущелий "», несомненно, улучшат положение с энергоснабжением в восточной части и и центральных районах южной части Китая. Одновременно темпы роста потребления угля будут неизбежно замедляться в юго-восточных прибрежных районах Китая.
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. Когда Николь услышала, что её любимый певец умер, она разрыдалась.
It reveals a somewhat lower level of technological sophistication than can be expected from a U.S. intelligence agency – unlike Snowden's NSA cache. Она продемонстрировала нам, что уровень технологической подкованности этого американского разведывательного агентства ниже, чем мы могли бы ожидать.
The buds began to burst. Бутоны начали раскрываться.
There’s a cache of suspended wells stretching from south Texas to the Rocky Mountains that can be completed as soon as prices rise high enough, according to analysts at Bloomberg Intelligence. Существует ряд скважин от южного Техаса до Скалистых гор, работа на которых может быть возобновлена, как только цены вырастут до необходимого уровня, считают аналитики Bloomberg Intelligence.
The smoldering firewood burst into flame. На тлеющих дровах вспыхнули языки пламени.
Even after Putin’s binge, though, Russia’s total cache of about 958 tons is only the eighth largest, the World Gold Council said in a Feb. 8 report. Впрочем, даже после путинской азартной скупки золота Россия со своим запасов в 958 тонн занимает, согласно опубликованному 8 февраля докладу Всемирного золотого совета, лишь восьмое место в мире.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
Putin's $50 Billion Oil Cache Gives Russia Luxury to Ignore ECB Благодаря 50 миллиардам путинских нефтедолларов Россия может позволить себе игнорировать ЕЦБ
Suddenly, Hiroko burst into tears. Внезапно Хироко расплакалась.
The Wikileaks cache contains a manual for CIA hackers on making their malware harder to trace, for example, by adding foreign languages. В опубликованном архиве ЦРУ есть руководство, адресованное хакерам ЦРУ, в котором рассказывается, как можно усложнить процесс обнаружения их вредоносных программ путем добавления в них иностранных языков.
He burst into the room. Он ворвался в комнату.
Indeed, the cache clearly indicates that "zero days" are purchased by intelligence agencies and shared among the CIA, the National Security Agency and U.K.'s GCHQ. Информация в опубликованном архиве указывает на то, что разведывательные агентства США покупали и накапливали «уязвимости нулевого дня» и распространяли информацию о них в ЦРУ, АНБ и британском Центре правительственной связи.
She burst into the room. Она ворвалась в комнату.
The Kremlin’s cyber warfare army has had ample opportunity to steal Clinton’s entire e-mail cache (including 31,830 “private” e-mails). У кремлевской киберармии были прекрасные шансы украсть все содержимое электронной почты Клинтон (включая 31830 «частных» имэйлов).
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Ваш текст переведен частично.

Вы можете переводить не более {0} символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам