PROMT.One

Indeed, just as BP was being hit with new criminal penalties, ExxonMobil announced yet another pipeline leak in the Niger Delta. Фактически, сразу после того как в отношении BP были применены новые уголовные штрафы, ExxonMobil сообщила о другой утечке из трубопровода в дельте реки Нигер.
The severe pipeline leak of some 100,000 tons of oil in the Komi Republic in the Russian Federation, in 1994 was one of the region's most severe environmental disasters. Крупная авария в Республике Коми (Российская Федерация) в 1994 году, в результате которой произошла утечка 100,000 тонн нефти, является одной из самых серьезных экологических катастроф в этом регионе.
KAFCO asserts that, based on eyewitness statements made following the inspection of the leak, the damage to the pipeline was caused by Iraqi earth moving/digging equipment when Iraqi forces attempted to dig a bunker or pursued military activities in this area. Опираясь на заявления очевидцев, сделанные после проверки утечки, " КАФКО " утверждает, что трубопровод был поврежден иракским землеройно-транспортным оборудованием, когда иракские вооруженные силы пытались вырыть бункер или продолжали военную деятельность в этом районе.
There is a leak in the roof. Крыша протекает.
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. 400000 галлонов нефти вылились из магистрали.
The explosion may have been caused by a gas leak. Взрыв мог быть вызван утечкой газа.
In its dispute with Belarus in January 2007, Russia leveled a similar accusation of theft from the oil pipeline that crosses the country. В ходе разногласий с Беларусью в январе 2007, Россия выдвигала похожие обвинения в краже нефти из трубопровода, пролегающего по территории этой страны.
A small leak will sink a great ship Малая течь большой корабль ко дну пустит
Indeed, the Chad-Cameroon pipeline - the biggest such project yet realized in sub-Saharan Africa, covering a 1,070-kilometer trajectory from Doba to Cameroon's Atlantic port of Kribi - was launched amid considerable controversy regarding its benefits for ordinary citizens. Действительно, строительство трубопровода Чад-Камерун - самого крупного из таких проектов, до сих пор реализованного в Африке к югу от Сахары и покрывающего 1 070 километров территории от Доба до камерунского порта Криби на атлантическом побережье - было начато при значительных разногласиях по поводу его полезности для рядовых граждан.
Alas, as a recent leak of Palestinian official papers demonstrates, this is not the case. Увы, ставшие доступными общественности официальные палестинские документы показывают, что дело совсем не в лидерах.
Second, Syria will probably receive the go-ahead for a pipeline to bring Iraqi oil across its territory to Turkey. Во-вторых, Сирия, вероятно, получит разрешение на прокладку трубопровода для перекачки иракской нефти в Турцию по своей территории.
In government, any leak is, by definition, embarrassing to someone, somewhere in the system. В правительстве любая утечка, по определению, создает неприятную ситуацию для кого-то где-то в системе.
Afghanistan, indeed, must be integrated into the regional pipeline and other development schemes. В действительности Афганистан должен быть интегрирован в региональную систему трубопроводов и другие схемы развития.
Had that happened, there would have been an unacceptable risk that the news would leak to speculators before Société Générale had a chance to liquidate the extraordinary large stock positions that Jérôme Kerviel had amassed, presumably without the bank's knowledge. Если бы это произошло, то возник бы непозволительный риск того, что новости попадут к спекулянтам раньше, чем "Societe Generale" смог бы ликвидировать необычайно большой объем позиций на бирже, открытых Жеромом Кервьелем, предположительно, без ведома банка.
Strict Protestants make a virtue out of brutal frankness, because they believe they have a direct pipeline to God. Ярые протестанты возводят в достоинство жестокую прямоту, потому что они верят, что имеют прямую связь с Богом.
Moreover, according to a leaked opinion from the EU Council's chief legal adviser, the proposed reform is illegal, because, according to the Financial Times (which received the leak), it goes "beyond the powers permitted under law to change governance rules at the European Central Bank." Кроме того, согласно утечке мнения от главного юридического советника Совета ЕС, предлагаемая реформа является незаконной, поскольку, по мнению "Financial Times" (которая получила утечку), он выходит "за рамки полномочий в соответствии с законодательством по изменению правил управления в ЕЦБ".
Rumsfeld's hidden mission was to win Saddam's support of a Bechtel-built oil pipeline to run from Iraq via Jordan to the Gulf of Aqaba. Секретной миссией Рамсфелда было заручиться поддержкой Саддама на строительство "Бектелом" нефтепровода от иракских месторождений через территорию Иордании к заливу Акаба.
If the boat springs a leak, everyone sinks. Если лодка даст течь, то все потонут.
Most of Turkmenistan's gas is exported through the Russian pipeline system. Большая часть туркменского газа экспортируется по российскому трубопроводу.
We have already seen the liquidity intended to boost US bank lending instead leak through the cracks into markets as diverse as agricultural commodities, metals, and poor-country debt. Мы уже видели, как ликвидность, предназначенная для поддержки американского банковского кредитования, вытекала через трещины на рынки в таких разнообразных формах, как сельскохозяйственные товары, металлы и долги бедных стран.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам