PROMT.One

Please refrain from smoking that pipe or buy better tobacco. Будьте любезны, перестаньте курить эту трубку или купите табак получше.
Put that in your pipe and smoke it! Заруби себе на носу!
The room smelled of tobacco. В комнате было накурено.
He spoke with a pipe in his mouth. Он говорил с трубкой во рту.
Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives. Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей.
The rain-water runs off through this pipe. Дождевая вода стекает по этой трубе.
Cigars and tobacco products Сигары и табачные изделия
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
There were ration cards for basic staples such as soap, tea, sausage, cereals and, of course, vodka and tobacco. Появились карточки на ключевые продукты — такие, как мыло, чай, колбаса, крупы и, разумеется, водка и табак.
He sat there smoking a pipe. Он сидел там и курил трубку.
It was next to impossible to get decent cigarettes, but every kiosk had several varieties of Cuban ones, with famous names like Montecristo and H. Upmann, filled with black cigar tobacco so strong one choked when trying to smoke them. В то время было практически невозможно найти нормальные сигареты, зато в каждом киоске лежало несколько марок кубинских сигарет, включая всем известные Montecristo и H. Upmann, которые были такими крепкими, что каждый раз при попытке закурить их перехватывало дыхание.
The pipe conveys water from the lake to the factory. Трубопровод доставляет воду из озера на фабрику.
European Union exports of food, beverages and tobacco to Russia, for example, were down more than 50 percent in May from a year earlier: Скажем, в мае экспорт продовольствия, напитков и табачных изделий из Европейского Союза в Россию был в два с лишним раза меньше, чем год назад.
Water was coming out of the damaged pipe. Вода вытекала из поврежденной трубы.
The deal exempts the tobacco industry from these protections; producers had been abusing trade rules to undercut restrictions on smoking. (По условиям соглашения, меры защиты не будут распространяться на табачную промышленность, поскольку производители злоупотребляют торговыми правилами, чтобы ослабить ограничения на курение.)
Can I have a pipe Можно мне трубку
A unit of VTB Group, Russia’s second-largest bank, bought a majority stake in Bulgaria’s state tobacco company for 100 million euros last week. Подразделение Группы ВТБ, второго по величине российского банка, приобрело мажоритарный пакет в болгарской государственной табачной компании за 100 миллионов евро на прошлой неделе.
You can put that in your pipe and smoke it. Можешь заткнуть это себе в глотку.
All four of the major multinational tobacco companies operate in the country, with all of them investing in facilities, brands, marketing and distribution. В стране сейчас работают все четыре основные транснациональные табачные компании. Они вкладывают немало средств в производство, рекламу, маркетинг и распространение.
Trucking companies, owners of delivery fleets of all types, public utilities, large construction projects, and pipe lines are but a few of the users of this type of versatile equipment. Компании грузовых перевозок, владельцы парков технических средств доставки всех типов, коммунальное хозяйство, крупные строительные проекты, нефте- и газопроводы — это лишь некоторые из потребителей разнообразных средств связи.
Показать больше

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Ваш текст переведен частично.

Вы можете переводить не более {0} символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам