PROMT Онлайн

This window can be opened by executing the command "Tools — History Center" or by pressing F2. Это окно можно открыть, выполнив команду меню "Сервис — Архив котировок" либо нажав клавишу F2.
Quotes used for building of charts can be edited in History Center. В архиве котировок можно редактировать котировки, которые используются для построения графиков.
History Center Архив котировок
General settings of the client terminal, History Center, global variables, and MetaEditor (MetaQuotes Language 4 editor). Общие настройки клиентского терминала, архив котировок, глобальные переменные и MetaEditor (редактор MetaQuotes Language 4).
History Center — call the window managing history data. Архив котировок — вызвать окно управления историческими данными.
The incident was not only a devastating blow to world heritage; it was also a reminder of Africa’s history as a center for cultural exchange, literacy, and learning, and a call to action. Этот инцидент был не только разрушительным ударом по мировому наследию; он напомнил о том, что когда-то Африка была центром культурного обмена, грамотности и обучения, а также стал призывом к действию.
Instead, the dispute over a new Japanese history textbook has claimed center stage. А вместо этого диспут по поводу нового японского учебника истории оказался в центре внимания как одной, так и другой стороны.
The dog’s pedigree actually had symbolic weight in relation to Russian history: Koni was bred at a government center where search and rescue animals were trained, and the dog’s lineage also traced back to animals owned by Leonid Brezhnev, the former head of the Soviet Union, Psychology Today reported. Родословная этой собаки имеет символическое значение в российской истории. Кони выросла в государственном центре, где тренируют собак для поисково-спасательных служб. Родословная этого пса связана с животными, владельцем которых был бывший руководитель Советского Союза Леонид Брежнев. Об этом сообщает издание Psychology Today.
Problems over history and territory are once again front and center in Northeast Asia, drawing attention to Japan’s troubled relations with China and South Korea. Проблемы истории и территорий - опять самая актуальная тема для обсуждения на северо-востоке Азии, она вновь привлекает внимание к непростым отношениям Японии с Китаем и Южной Кореей.
According to the Fixed asset transfer history form, an asset was transferred to a specific cost center and hasn’t been transferred again. Согласно форме истории перемещения основных средств, основное средство было перемещено в специальный центра затрат, но не было перемещено повторно.
The situation started to change in 1988-1991, when the history of the USSR and the Russian revolutions moved to the center of public attention. Положение дел стало меняться в 1988-1991 годах, когда история СССР и российские революции оказались в центре общественного внимания.
But the Islamic Republic's history is littered with its presidents' failed attempts to consolidate an independent power center. Однако история Исламской Республики наполнена неудавшимися попытками ее президентов консолидировать независимый центр власти.
“After almost 18 years in power, he sees himself as more accountable to the judgment of history than to the needs of the people,” Stanovaya wrote in a recent report for the Carnegie Moscow Center. «Пробыв у власти почти 18 лет, он считает, что несет ответственность перед историей, а не перед народом, — написала недавно Становая в своем материале для Московского центра Карнеги.
“This has no comparison in the history of modern Russia,” said Evgeny Buzhinsky, a retired Russian lieutenant general and senior vice president of the PIR Center, a Moscow think tank that focuses on international affairs. «Это не имеет прецедента в истории современной России», — говорит российский генерал-лейтенант в отставке Евгений Бужинский, работающий старшим вице-президентом Центра политических исследований России (ПИР-Центр), который занимается международными делами.
Only a naive belief in the left’s intrinsic honesty could lead anyone to think that a totally dysfunctional institutional framework – in Brazil, in Argentina, in Mexico – and a history of what Octavio Paz called a patrimonial culture of the state would not generate the same consequences on the left that it did on the right and center. Только благодаря наивной вере в присущую левым честность можно подумать, что полностью дисфункциональная организационная структура – в Бразилии, Аргентине и Мексике – и история наследственной культуры государства, как назвал ее Октавио Паз, не приведут к таким же последствиям среди левых, к каким они уже привели правых и центр.
This history accounts for the type of conservatism practiced by the Christian-Democratic Union (CDU) and Christian-Social Union (CSU), who focus on moderation and balance, preservation and innovation, and on commanding Germany's political center. Ход истории привел к появлению Христианско-Демократического Союза (ХДС) и Христианско-Социалистического Союза (ХСС), которые сосредоточили свою политику на сохранении равновесия и умеренности, верности традициям в сочетании с новаторством, занимая позицию политического центра Германии.
The curious student of history and international relations may still wonder what is the real reason for these sanctions: disagreements over Ukraine, or Western concerns over a more assertive Russian foreign policy and the prospect of Russia becoming a full-scale power center in international relations? Какой-нибудь любопытный студент факультета международных отношений может все еще сомневаться в реальных причинах санкций — разногласия по Украине, или опасения Запада по поводу более агрессивной внешней политики России и ее стремления превратиться в полноценный центр власти и влияния в международных отношениях?
Lilia Shvetsova of the Carnegie Moscow Center, a Kremlin critic, said Putin's history as a hardliner against dissent who restricted the work of nongovernment organizations during his eight-year presidency cast doubt on the sincerity of his words. Лилия Швецова из Московского Центра Карнеги, критик политики Кремля, представляющая Путина приверженцем жесткой линии в отношении инакомыслящих, все восемь лет своего президентства ограничивающим деятельность неправительственных организаций, подвергла сомнению слова премьера.
Because if that test is passed, you are dead center of the greatest scientific event in the history of man. Если тест будет пройден, ты окажешься в центре величайшего научного открытия в истории человечества.
But, ever since the sixteenth century, the center has played the main role in shaping Russian history, and now looks to be no different. Однако, начиная с шестнадцатого столетия, центр играет наиболее важную роль в формировании российской истории и этот раз, похоже, не будет исключением.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам