Примеры употребления "pioneer work" в английском

<>
As one of the two pioneer countries for the work of the Peacebuilding Commission, Sierra Leone was eager to demonstrate the significance of the Peacebuilding Commission, not only as a new peacebuilding institution, but also as a critical force for maintaining international peace and security. Являясь одной из двух стран, выбранных в качестве объектов работы Комиссии по миростроительству, Сьерра-Леоне готова продемонстрировать важность Комиссии по миростроительству не только как нового института, занимающегося вопросами миростроительства, но и как одного из важнейших элементов поддержания международного мира и безопасности.
If agricultural biotechnology corporations like Monsanto and DuPont Pioneer – not to mention other firms that work with genetic resources, including pharmaceutical companies and synthetic biology startups – have free access to such databases, the providers of the desired genes are very likely to lose out. Если у корпораций, занимающихся сельскохозяйственными биотехнология, например, Monsanto и DuPont Pioneer, и вообще у компаний, которые работают с генетическими ресурсами, в том числе у фармацевтических фирм и у стартапов, занятых синтетической биологией, будет свободный доступ к таки базам, тогда поставщики желанных генов, скорее всего, окажутся в проигрыше.
In fact, these guys actually work for NASA, and they're trying to pioneer using off-the-shelf components, cheap things that aren't specialized that they can combine and send up into space. На самом деле, эти ребята работают в NASA, и они пробуют сделать что-то из того, что можно купить в магазине, а не чего-то специализированного, чтобы это собрать и запустить в космос.
Al Witkowski, of Pioneer Airspace, is one of the world’s most prolific designers of aerospace chutes. А Эл Витковски (Al Witkowski) из Pioneer Airspace является одним из самых плодовитых в мире изобретателей и конструкторов аэрокосмических парашютов.
The work had been finished by six. К шести работа была закончена.
Edward H. Heller, a pioneer venture capitalist whose comments during his business life greatly influenced some of the ideas expressed in this book, used the term "vivid spirit" to describe the type of individual to whom he was ready to give significant financial backing. Эдвард X. Хеллер, один из пионеров рискового инвестирования (инвестирования в венчурные предприятия), который своими оценками и комментариями в период активных занятий бизнесом немало повлиял на формирование некоторых идей и представлений, отраженных на страницах этой книги, говорил об особом типе людей, в которых, по его определению, присутствует «живое начало», — именно им он готов был оказывать финансовую поддержку.
I managed to finish the work. Мне удалось закончить работу.
In contrast, the company that doesn't pioneer, doesn't take chances, and merely goes along with the crowd is liable to prove a rather mediocre investment in this highly competitive age. Напротив, компания, которая не стремится быть первопроходцем, не использует благоприятных возможностей и не рискует, а просто идет в том направлении, куда движутся все, в наш век обостренной конкуренции скорее всего окажется довольно посредственным объектом инвестирования.
He always leaves his work half done. Он всегда бросает работу на половине.
Its main pioneer – and now top-selling artist – was Aleksandr Deyneka, whose depictions of muscular female and male athletes embodied the dynamic Soviet ideal. Главным первопроходцем этого движения — сегодня это наиболее продаваемый художник — был Александр Дейнека. Изображавшиеся им мускулистые женские и мужские тела спортсменов воплощали собой динамичный советский идеал.
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. Её способность скапливать состояние объясняется удачей и усердием.
A guest at Vladimir Putin’s private birthday bash this month, the Italian prime minister has been a pioneer among European Union leaders in forging ties with energy-rich Russia, Central Asia and Libya. Премьер-министр Италии был личным гостем на гулянке, устроенной Владимиром Путиным в честь его дня рождения. Он — первый среди лидеров стран Евросоюза, начавший договариваться с богатой энергоносителями Россией, странами Средней Азии и Ливией.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration. Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
BP Plc, rig-owner Nabors Industries Ltd. and explorer Pioneer Natural Resources Co. all said in the past 24 hours that prices above $50 will encourage more drilling or provide the needed boost to cash flow. British Petroleum», владелец вышек «Nabors Industries Ltd.» и геолого-разведывательная компания «Pioneer Natural Resources Co.» в течение последних 24 часов заявили, что цены выше $50 будут способствовать росту добычи и обеспечат необходимый импульс для денежных потоков.
Too long a holiday makes one reluctant to start work again. После долгих праздников не хочется выходить на работу.
The high demand from foreign buyers coupled with a dearth of supply from many government-run borrowers still barred from international markets by sanctions has meant that Russian companies have been able to “get away with a lot of issuance at more expensive levels,” Yerlan Syzdykov, head of emerging-market debt at Pioneer Investment Management said in an interview last week. Высокий спрос среди зарубежных инвесторов на фоне низкого предложения со стороны многих государственных заемщиков, которые по причине санкций по-прежнему отрезаны от международных финансовых рынков, означает, что российским компаниям удается выйти из положения, «размещая большое количество бумаг на более дорогих уровнях», заявил в интервью на прошлой неделе руководитель отдела облигаций стран с формирующейся экономикой в Pioneer Investment Management Ерлан Сыздыков.
You shouldn't be picky about other people's work, you know? Знаешь, не тебе стоит придираться к чужой работе.
Japanese and South Korean companies may lead the next round of joint-venture stakes, Scott Sheffield, chief executive officer of Pioneer Natural Resources said in an interview at CERAWeek. Японские и южнокорейские компании могут возглавить новый раунд по долям в совместных предприятиях, заявил Скотт Шеффилд, главный исполнительный директор в Pioneer Natural Resources в интервью на CERAWeek.
It won't work. Это не будет работать.
Exxon sought to jump-start its shale program in June 2010 with the $34.9 billion acquisition of XTO Energy, a Fort Worth, Texas-based pioneer of shale development. Компания Exxon попыталась запустить программу по сланцевому газу в июне 2010 года, купив за 34,9 миллиарда долларов компанию из техасского города Форт-Уорт XTO Energy, пионера по добыче сланцевого газа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!