Примеры употребления "pinpoint gate" в английском

<>
The gate was too narrow for the truck. Ворота были слишком узкими для грузовика.
One person who has never been able to pinpoint his exposure to asbestos is Graham Abbott, a GP. Один из тех, кому так и не удалось выявить свой контакт с асбестом, - это Грэм Эбботт, врач общей практики.
They were waiting for the gate to open. Они ожидали, пока ворота откроют.
b. The cost system should pinpoint where production, marketing, and research costs are inefficient even in sub-parts of the operation. б) система учета способна выявлять звенья в процессе воспроизводства (включая производство, маркетинг, НИОКР), вплоть до дробных частей отдельных операций, в которых допускаются неэффективные издержки;
The car passed through a gate. Машина прошла через ворота.
We will review the Australian dollar (AUD/USD), Japanese yen (USD/JPY) and Canadian dollar (CAD/USD) and pinpoint their most relevant equity partners. Поэтому мы ограничится на нескольких из них: парах австралийский доллар/американский доллар (AUD/USD), американский доллар/японская иена (USD/JPY), канадский доллар/американский доллар (CAD/USD) и укажем на более релевантные акции-партнеры для этих пар.
She was afraid of the dog at the gate. Она боялась собаки у ворот.
With complete transparency and access to full statistics, without exception, you can see with pinpoint accuracy why FXTM is the top choice for traders worldwide. С абсолютной прозрачностью и доступом к полной статистике без каких-либо исключений, Вы с абсолютной точностью поймете, почему FXTM – это лучший выбор для трейдеров со всего мира.
It is time to shut the gate. Пора закрыть ворота.
While we can’t track all of the currencies here, we can pinpoint some major inter-market currency and stock co-movements that can be useful to traders. В этой небольшой заметке мы не можем разобрать межрыночные отношения всех основных валютных пар и акций.
A tall boy is standing at the gate. У ворот стоит высокий парень.
Easily pinpoint support and resistance levels. Определяйте уровни поддержка и сопротивления без труда.
The Golden Gate Bridge is in San Francisco. Мост Золотые Ворота находится в Сан-Франциско.
The investor cannot pinpoint just how much per share a particular company will earn two years from now. Инвестор не может знать, сколько прибыли в расчете на акцию будет приносить компания через два года.
I painted the gate blue. Я покрасил ворота в синий.
Even though the maps that attempt to pinpoint the Russian strikes are recent, the areas controlled by the various groups – there are about 7,000 organizations involved in the Syrian conflict – differ greatly in size and shape. Даже если карты, на которых отмечены места авиаударов, являются довольно новыми, районы, контролируемые различными группировками — в сирийском конфликте принимают участие около 7 тысяч организаций — различаются по размерам и форме.
Close the gate. Закрой ворота.
They cannot even pinpoint the Russian strikes because their sources may be wrong about who dropped a bomb where (and the Defense Ministry in Moscow is hardly a trustworthy source). Они даже не могут точно отметить места авиаударов России, потому что их источники могут ошибиться в вопросе о том, кто именно сбросил бомбу и где (а Министерство обороны России вряд ли можно назвать достоверным источником информации).
Isn't that the Golden Gate Bridge? Это мост "Золотые ворота"?
Putin's vulnerability would be hard to pinpoint if officials weren't pointing to it with their clumsy actions. Уязвимость позиции Путина было бы довольно трудно распознать, если бы чиновники постоянно не указывали на нее своими неуклюжими действиями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!