Примеры употребления "pinned rotor" в английском

<>
He pinned responsibility for the accident on his sister. Он повесил ответственность за несчастный случай на свою сестру.
In flight, he needs to keep a lot of power to the main rotor in order to counteract the downward pull of the container. В полете ему нужно подавать большую мощность на несущий винт, чтобы создавать противодействие весу контейнера, тянущего машину вниз.
So far, the Obama administration has not publicly pinned the DNC hack on the Russians, despite the growing consensus among experts that Russia was responsible. Пока администрация Обамы публично не увязывает с русскими хакерскую атаку на Национальный комитет Демократической партии, хотя эксперты все чаще говорят о том, что ответственность за нее несет именно Россия.
If you don't hear these options, make sure your VoiceOver rotor is set to Actions. Если этого не происходит, убедитесь в том, что для ротора VoiceOver установлен параметр Действия.
(Edward Snowden, on whose chest Putin had pinned a Hero of the Russian Federation Prize in 2018, had seen to that.) (Об этом позаботился Эдвард Сноуден, к груди которого Путин в 2018 году приколол звезду Героя Российской Федерации.)
Facebook for iOS (OS 8.0+) using VoiceOver rotor Для Facebook на устройствах iOS (OS 8.0+) с использованием ротора VoiceOver
After Martin Luther pinned his theses to a church door, unintentionally spawning a new wing of Christianity, it led to hundreds of years of on-and-off religious warfare between Christians, spilling each other’s blood in the fervent belief that their vision of Christ was the truest. Когда Мартин Лютер прикрепил к воротам церкви Виттенберга свои тезисы, непреднамеренно положив начало новой ветви христианства, это привело к многолетним и многочисленным религиозным войнам между христианами, которые проливали кровь друг друга, самозабвенно веря в то, что их представление о Христе самое истинное.
Rotate 2 fingers on your screen as if you're turning a dial to access the VoiceOver rotor. Для использования ротора VoiceOver выполните 2 пальцами круговое движение по экрану, как будто поворачиваете наборный диск.
He pinned the blame on Trump’s lack of a coherent, overarching national security strategy. Он считает, что виной тому — отсутствие у Трампа согласованной, всеобъемлющей национальной стратегии безопасности.
Looks like that dang rotor rolled all the way through the neighborhood like a wagon wheel, but I think we're closing in on it. Похоже, что этот чертов винт прокатился через все окрестности, как здоровенное колесо, но, думаю, мы уже приближаемся к нему.
The administration has pinned its hopes on persuading China to use its leverage to force Pyongyang to drop its pursuit of intercontinental ballistic missiles. Администрация возлагает надежду на то, что ей удастся убедить Китай использовать свои рычаги давления и заставить Пхеньян отказаться от попыток создания межконтинентальных баллистических ракет.
Caught by the specialist camera, the images reveal concentrated hotspots of corona where the sharp points of the rotor blade bend and intensify the electrical field. Изображения, снятые специальной камерой, показывают сконцентрированные горячие точки короны там, где остроконечные части лопастей несущего винта вертолёта изгибаются и усиливают электрическое поле.
Imagine if, heaven forbid, she were to disappear tomorrow, only to be found a few days later in a forest outside Moscow with some political message pinned to her chest. Если, не приведи Господи, завтра она бы пропала, и спустя несколько дней ее бы нашли в лесу в пригороде Москвы с каким-нибудь политическим посланием, приколотым к груди.
We lost our tail rotor! Хвостовой винт отвалился!
America is still pinned down in Iraq and Afghanistan, largely unable to counter those moves even if it were so inclined. Америка всё ещё остаётся заложницей своих обязательств в Ираке и Афганистане, и в значительной мере не в силах изменить ход игры, даже если бы она этого и хотела.
Aim for the tail rotor. Целься в хвостовой винт.
Kano instantly pinned the Russian down. Кано мгновенно уложил русского на обе лопатки.
The rotor above pushes air downwards, that creates the lift that keeps me up in the sky. Несущий винт вертолёта толкает воздух вниз, что создаёт, подъёмную силу, которая удерживает меня в небе.
A pinned tab does not close. Зафиксированная вкладка не может быть закрыта.
If you run the wires across the plugboard matrix diagonally, it will eliminate rotor positions 500 times faster. Если вы запустите провода через коммутационной матрицы по диагонали, это устранит позициях ротора в 500 раз быстрее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!