PROMT.One

But I realized that there was this one hill on our golf course, the 13th hole that had this huge hill. Но я увидел, что на площадке был холм, 13-ая дырка, которая была на этом холме.
I would caddy, I would go to the golf course and caddy for people. Я подносил клюшки и мячи при игре в гольф.
Three major private sector projects, initiated before the 30-month moratorium, are under construction: Temenos, a St. Regis retreat that includes a championship golf course and luxury accommodation; Viceroy, a condominium hotel and resort development; and The Royal Caribbean, a locally owned hotel and resort complex. В настоящее время в частном секторе осуществляется три крупных строительных проекта, которые были начаты до введения 30-месячного моратория: строительство курорта «Теменос», входящего в гостинично-курортную сеть «Сент-Риджис», включая гольфовое поле высшей категории и номера «люкс»; строительство отеля-кондоминиума и курорта «Вайсрой»; и строительство гостинично-курортного комплекса «Роял Карибеан», который принадлежит местным владельцам.
Dad loves playing golf, and finally after eight years, Joe and Dad are back on the golf course playing together and I think that's fantastic. Папа обожает играть в гольф, и наконец через восемь лет папа и Джо снова вместе играют на площадке для игры в гольф.
I've got to stop drinking on the golf course. Мне надо перестать пить, когда играю в гольф.
Look, it's not too late to ditch this and find a miniature golf course. Слушай, еще не поздно удрать отсюда и найти курсы мини-гольфа.
I came and picked you up and we went to the golf course. Я заехал за тобой и мы поехали на площадку для игры в гольф.
So we found a local golf course and had a debate about which car would be most fitting for our special treatment. Мы нашли местные курсы гольфа и начали обсуждать, какая машина будет наиболее подходящей для наших специальных условий.
Most of them have never been on a golf course before. Большинство из них сроду не выходили на поле.
And once you get up to the golf course, you'll be working in pairs. И на соревнованиях по гольфу вы будете работать в парах.
My first time was on a miniature golf course. Мой первый раз был на площадке для мини-гольфа.
After the girls unpacked and Judy's husband, Mark, got home from the golf course, lunch was served. После того, как девушки распаковали вещи и муж Джуди, Марк, вернулся с занятий гольфом, на террасе был накрыт обед.
Go back to the golf course and work on your putts. Возвращайтесь к игре в гольф и поработайте над своим ударом.
This nation brought the world television, the steam engine, golf, whisky, penicillin and, of course, the deep fried Mars bar. Эта нация подарила миру телевидение, паровой двигатель, гольф, виски, пенициллин, и, конечно, батончики Mars в кляре.
Indeed, it might be a Nixon-in-China moment: a wealthy politician at the pinnacle of power advocating higher taxes for the rich could change the course of history. Это, вообще, могло бы стать чем-то вроде «Никсона в Китае»: богатый политик на вершине власти, выступающий за повышение налогов для богатых, мог бы изменить ход истории.
a wealthy politician at the pinnacle of power advocating higher taxes for the rich could change the course of history. богатый политик на вершине власти, выступающий за повышение налогов для богатых, мог бы изменить ход истории.
Walking the course is not part of the game of golf? Ходьба по полю не составляет часть игры в гольф?
Oh, no, of course! Да нет конечно!
When did you begin playing golf? Когда Вы начали играть в гольф?
A historical wave beyond his control had lifted the former KGB lieutenant colonel from out of the shadows to the pinnacle of power. Волна истории, помимо его воли, вознесла бывшего подполковника КГБ из тени на вершину власти.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам