PROMT Онлайн

President Bush was simply unable to get other governments to back to the policy of isolation he sought to impose on President Hugo Chavez's government. Президенту Бушу просто не удалось убедить правительства других государств в необходимости политики изоляции, которую он намеревался применить против администрации Президента Хьюго Чавеса.
The pinhole focuses the light. Отверстие фокусирует свет.
Accordingly, if tougher sanctions prove to be useful, they will do so by confronting Iran with a united diplomatic front, thereby encouraging its government to make a deal in order to end the country's isolation. Новые санкции являются недостаточно жесткими для того, чтобы заставить Иран подчиниться, а санкции, предусматривающие большие ограничения, не найдут поддержки среди членов Совета безопасности.
We got the pinhole camera working. Мы установили там мини-камеру.
The difficulty for Tadic lies in convincing Serbian voters that drawing closer to the EU is infinitely preferable to remaining attached to an outmoded concept of statehood that can only lead to isolation and backwardness. Для Тадича задача заключается в том, чтобы убедить сербских избирателей в том, что движение в сторону ЕС значительно выгодней, чем приверженность вышедшей из моды концепции государственности, что может привести только к изоляции и отсталости.
It flips the image like a pinhole camera. Что ж, не обязательно.
The conditions under which Zhao Ziyang lived at the time of his death, in utter isolation from Chinese society due to an illegally imposed 16-year house arrest, shames both Chinese justice and the Chinese Communist Party (CCP). Условия, в которых жил Чжао Цзыян незадолго до своей смерти, в абсолютной изоляции от китайского общества вследствие незаконно наложенного на него домашнего ареста на протяжении 16 лет, позором ложатся как на китайское правосудие, так и на Китайскую Коммунистическую Партию (ККП).
Voight wants new pinhole cameras. Войту нужны новые микрокамеры.
The key here is to avoid the trap of protectionism and international isolation. Решение проблемы здесь заключается в попытке избежать западни протекционизма и международной изоляции.
There's no sign of tampering, but we found a wireless pinhole camera hidden in the dashboard. Следов взлома не обнаружено, но мы нашли беспроводную камеру в передней панели.
On the contrary, despite being right about Iraq, Chirac became isolated, an isolation that grew because he also failed to re-establish satisfactory relations with President Bush. Столкнувшись с американской односторонностью, он был не в состоянии продвинуть реалистичные многосторонние решения.
Well, thanks for the pinhole camera demonstration. Что ж, благодарю за демонстрацию камеры-обскура.
But mobile phones and wireless Internet end isolation, and will therefore prove to be the most transformative technology of economic development of our time. Однако мобильные телефоны и беспроводной Интернет заканчивают изоляцию, что побтверждает тот факт, что они являются самой преобразующей технологией экономического развития нашего времени.
It's a pinhole camera. Это - камера-обскура.
To be successful, this strategy also requires a realistic threat of isolation of those who continue to undermine regional stability, as well as substantial progress in the Arab-Israeli conflict. Чтобы быть успешной, данной стратегии также необходимо наличие реалистичной угрозы изоляции тех, кто будет продолжать подрывать региональную стабильность, а также значительные успехи в арабо-израильском конфликте.
Because China's rise is an irreversible fact, all of those who believe that it must become more of a "responsible stakeholder" in world affairs cannot wish for its return to nationalist isolation. Поскольку подъем Китая представляет собой необратимый процесс, все, кто считает, что он должен стать "ответственным пайщиком" в решении мировых вопросов, не может желать его возврата к националистической изоляции.
Threats to expel Russia from the G-8 or keep it out of the World Trade Organization will only increase its sense of isolation, strengthen its authoritarianism, and push it into the role of a revolutionary anti-status quo power in the Soviet Union's old sphere of influence and beyond. Угрозы исключить Россию из G-8 или держать ее за пределами ВТО только увеличат чувство изоляции, усилят ее авторитаризм и поставят ее в положение революционного борца со сложившейся системой в бывших сферах влияния Советского Союза и на других территориях.
The most prominent of these was an end to North Korea's economic isolation. Наиболее выдающимся из них было окончание экономической изоляции Северной Кореи.
On economic isolation, Africa needs help with the basics - roads and ports - but there is also an opportunity to "leapfrog" technology. Что касается экономической изоляции, Африке необходима помощь в развитии основной инфраструктуры - дорог и портов - но также существует возможность для быстрого внедрения новых технологий Распространение мобильных телефонов и Интернета на всю территорию Африки можно осуществить при незначительных затратах, положив таким образом конец экономической изоляции сотен миллионов людей.
Because Japan's isolation is a matter not only for the Japanese, it must be a matter for Western policy. Поскольку изоляция Японии волнует не только одних японцев, этот вопрос должен быть и на повестке дня западной политики.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам