Примеры употребления "pinene-like odor" в английском

<>
So this is whether you use a foul odor, a bad taste, from film clips, from post-hypnotic suggestions of disgust, images like the ones I've shown you, even just reminding people that disease is prevalent and they should be wary of it and wash up, right, to keep clean, these all have similar effects on judgment. Это достигается при использовании неприятного запаха, плохого вкуса, вырезок из фильмов, внушения отвращения под гипнозом, изображений как те, что я показал вам, или даже просто при напоминании людям, что инфекция в разгаре, и что они должны быть осторожны и мыть руки, чтобы содержать чистоту. Всё это аналогично влияет на наше суждение.
And a distinctly Putinesque odor wafted through Hungarian Prime Minister Viktor Orban’s speech last summer in which he extolled the virtues of “illiberal democracy,” by which he apparently meant a form of “soft” authoritarianism based on majority consent — something like the Russian and Turkish versions of autocracy underpinned by periodic elections. От одной из речей, произнесенных прошлым летом венгерским премьер-министром Виктором Орбаном, путинизмом просто разило. В этом выступлении Орбан рассуждал о преимуществах «нелиберальной демократии», под которой он, судя по всему, подразумевает некую форму «мягкого» авторитаризма, поддерживаемого большинством населения, — нечто вроде российской или турецкой версий автократии, подразумевающих периодическое проведение выборов.
I'd like to make it clear that I will not change my mind. Я хотел бы сразу сказать, что своего мнения я не изменю.
He's in good odor with the chief. Он снюхался с шефом.
I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. Я бы хотел эту картину не потому, что это шедевр, но потому, что в ней есть очарование.
Obvious signs of development, such as budding breasts, pubic and underarm hair and body odor are appearing sooner in girls. Очевидные признаки развития, такие как растущие груди, лобковые и подмышечные волосы и запах тела, появляются раньше у девочек.
Do you like this drawing? Тебе нравится этот рисунок?
For example, when training a fruit fly to prefer one odor to another in a simple learning task, it will remember better if trained at repeated intervals over a long time rather than in one intense session. Например, результаты обучения дрозофилы отличать один запах от другого окзывались лучше при систематическом тренинге через определенные интервалы, чем при одноразовом интенсивном обучение.
It happened just like this. Случилось именно так.
Such wrenching sights are typically accompanied by the pungent odor of a sewage system that is more a problem than a solution, especially during the rainy season. Такое неопрятное зрелище, как правило, сопровождается резким запахом канализационных систем, которые скорее представляют собой проблему, чем решение, особенно во время сезона дождей.
I'd like to meet with her. Я хотел бы встретиться с ней.
You have your general-purpose cleaners, your extraction cleaners, your odor control, disinfectants, stain removers and shampoos. Здесь у нас обычные средства для очистки, чистка с выведением, освежители воздуха, дезинфекция, пятновыводители, и шампуни.
Don't speak to him like that. Не говори с ним так.
Though you may not have detected the wisp of astrakhan fur snagged on a nail over my left shoulder you couldn't have failed to notice the overpowering aroma of herring pickled in vodka in tandem with a truly unfortunate body odor. Хотя вы и не заметили клочок астраханского меха оставленный на гвозде слева над моим плечом вы не могли не учуять стойкий аромат селёдки, вымоченной в водке в сочетании с поистине затрапезной телесной вонью.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
Salty, sweet, sour, bitter, umami, odor, sound. Солёность, сладость, кислота, горечь, умами, запах, звук.
I'd like to see her. Я хотел бы повидаться с ней.
As a sign of sanctity, sometimes God permits the dead body to admit an odor of sweet perfume. В знак безгрешности, иногда Господь дарует мёртвому телу лёгкий сладковатый аромат.
I'd like to know exactly how much money is in my account. Я бы хотел точно знать, сколько денег у меня на счету.
So now the Catty Cathys are pissed off because they can't follow their urine odor removal thread, which pisses me off because I hate cats and Chatty Cathys. И теперь кошатники бесятся, потому что не могут следить за своей темой о том, как отбить запах мочи, а это, в свою очередь, бесит меня, потому что я ненавижу кошек и кошатников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!