PROMT Онлайн

He pinched and scraped for many years to save money. Чтобы собрать сбережения, он ущемлял себя во всём многие годы.
Waves of discourse followed, helping Western women see what was "not enough" in many aspects of their lives, such as the low-paying jobs in which men took credit for their work - and pinched their bottoms. Последовали череды дискуссий, помогающих западным женщинам видеть, чего было "недостаточно" во многих аспектах их жизни, например, у них низкооплачиваемая работа, в которой мужчины все заслуги приписывают себе - и щипают женщин ниже спины.
I removed the microphone from that, and then just pinched that - like I just made a clip out of the microphone - and clipped that to a piece of paper, any paper that you found around. Я вынул его и прикрепил - прикрепил этот микрофон к листу бумаги - любому листку, который есть поблизости.
Protect power cords from being pinched or sharply bent, especially where they connect to the power outlet, the PSU, and the console. Защитите шнуры питания от защемления и резких изгибов, особенно в местах соединения с электрической розеткой, блоком питания и консолью.
Likewise, despite America’s pinched economic circumstances, Obama would do well not to use his visit to peddle US wares. Подобным образом, несмотря на ущемленные экономические обстоятельства Америки, Обама не будет использовать свой визит для торговли товарами США.
Recent history indicates that, where such income streams from the export of illicit narcotics, gemstones or other high-value commodities cannot be pinched off, peace is unsustainable. История последних лет показывает, что, когда не удается пресечь приток таких доходов от незаконного экспорта наркотических средств, драгоценных камней или других весьма ценных товаров, мир не может быть устойчивым.
He pinched his fist like pincers around the neck and lifted until the head was severed from the body. Он сжимал шею жертвы как клещами - голова, того и гляди, отделится от тела.
A decade after the Kremlin pinched the BRICS idea from Goldman Sachs and reinvented it as a diplomatic club for emerging regional powers to challenge Western dominance of global economic institutions, the skeptics have been proven wrong. Десять лет назад Кремль позаимствовал у Goldman Sachs идею БРИКС и создал дипломатический клуб формирующихся региональных держав, чтобы бросить вызов западному господству в мировых экономических институтах. За эти годы БРИКС посрамил скептиков, доказав, что он сделан не из соломы.
The young woman slapped the man who pinched her buttocks. Девушка дала пощёчину мужчине, который ущипнул её за задницу.
Does one of them have a pinched face, like a fierce weasel? У одного из них такое сморщенное лицо, как у озлобленного хорька?
Having pinched pennies when threatened by the Evil Empire, the Europeans quickly cut troop levels and outlays after its demise. Экономя на каждой копейке даже тогда, когда им угрожала Империя Зла, европейцы после ее кончины быстро сократили численность своих войск и расходы на оборону.
If Jayne was right about them not making contact they got pinched getting off that train. Джейн был прав, они не отвечают Велики шансы, что они попались, удирая с того поезда.
Even though the gold is pinched out? Даже при том, что золота там уже нет?
You're getting pinched tonight, and there's nothing your old man can do to help you out. Мы тебя арестуем и твой старик ничего не сможет сделать, чтобы помочь тебе.
Even pinched a couple of times for window shopping at the girl's dorm. Даже пару раз попадался за подглядывание в окна девичьих спален.
Even if we had pinched him on the amphetamines, the worst he'd have got was bound over and a fine of 10 nicker. Даже если бы мы подловили его на амфетаминах, в худшем случае, ему бы пришлось заплатить всего 10 фунтов штрафа.
She's gonna have to put up with some pinched cheeks. Так что, её постоянно будут щипать за щечки.
Someone pinched them off me. Кто-то спер их у меня и теперь курит.
How do you know that she's slim with a little pinched nose? Откуда вы знаете, что она стройная и с маленьким вздёрнутым носиком?
You're pinched, matey. Ты попал, приятель.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам