PROMT.One

She was worn out, and leaned against the apple tree. Она была вымотана и прислонилась к яблоне.
Research Department, Designs Department and Communications Department cooperate in establishing an experimental digital optical fibre link (at 28 0 Mbit/s) between Television Centre and Lime Grove. Отдел исследований, отдел разработок и отдел коммуникаций ведут работы по установлению экспериментальной цифровой оптоволоконной линии связи между Television Centre и Lime Grove совместно.
I want to eat apple pie. Я хочу есть яблочный пирог.
Second, that HFT is a locust swarm of buys and sells with tens of millions of trades whistling down fibre optic cables. Во-вторых, что высокочастотная торговля – это рой нескольких десяток миллионов сделок по покупке и продаже, со свистом проносящийся по оптоволоконным кабелям.
The apple is not yet ripe. Яблоко ещё не спелое.
One of the first and “anchor” tenants mentioned above was HCC Composite, a producer of carbon fibre headed by one of Russia’s first “entrepreneurs” Leonid Melamed, whose career as a businessman launched when Communism collapsed in 1989. Одним из первых арендаторов—«якорей» был упомянутый выше ХК Композит, производитель углеродного волокна. Предприятием руководит Леонид Меламед, один из первых «предпринимателей» России, чья карьера началась в 1989 году с падением коммунизма.
Who stole the apple? Кто украл яблоко?
They represent the best avenue for increasing forest productivity of fibre and they allow other aspects of sustainability, such as conservation of biological diversity, to be better supported through the fact that these lands offset demands for wood. Они представляют собой наилучший способ повысить продуктивность лесов в плане накопления запасов древесины и способствуют обеспечению других аспектов устойчивости, например сохранению биологического разнообразия, благодаря тому, что они частично удовлетворяют спрос на древесину.
There is one apple on the desk. На столе одно яблоко.
Iran asserts that the presence of these refugees and their livestock caused massive damage to Iran's rangeland and forest resources, including loss of vegetation and soil erosion as well as reduced yields of food, fibre and medicinal products and other raw materials. По утверждению Ирана, присутствие этих беженцев и принадлежащего им скота повлекло за собой причинение крупного ущерба ресурсам пастбищных угодий и лесных массивов Ирана, включая утрату растительного покрова и эрозию почвы, а также снижение уровня производства продовольствия, волокна и лекарственных препаратов и добычи других сырьевых материалов.
My mother often bakes apple pies for us. Моя мать часто печёт для нас яблочные пироги.
Textiles and clothing products for which quota-fill rates were high during the quota-restriction period of the Agreement on Textiles and Clothing, for example cotton and man-made fibre garments, will be dynamic products for the highly restricted countries. Текстильные изделия и предметы одежды, в отношении которых внутриквотные тарифы в период действия квотных ограничений в рамках Соглашения по текстильным изделиям и одежде были высоки, например предметы одежды из хлопчатобумажных тканей и искусственных волокон, будут динамичными товарами для стран, на которые распространялись значительные ограничения.
Why do they call New York the Big Apple? Почему Нью-Йорк называют Большим Яблоком?
The Working Party may also wish to consider information transmitted by a private company on the development of a TIR cable with integrated fibre optic offering increased security against tampering with the TIR cable and unauthorized access to the load compartment. Рабочая группа, возможно, пожелает также рассмотреть переданную одной из частных компаний информацию о разработке волоконно-оптического кабеля МДП, обеспечивающего более высокую степень защиты от подделки троса МДП и от несанкционированного доступа к грузовому отделению.
Kate made an apple pie. Кейт сделала яблочный пирог.
Of the use of hybrid broadband techniques consisting of a fibre and a satellite, which provided solutions in bridging the digital divide as well as high security and quality of service (low bit error rate). использование гибридных методов широ-кополосной передачи через волоконно-оптические каналы и спутники, благодаря которым можно прео-долеть разрыв в области цифровых технологий, а также обеспечить высокую надежность качества услуг (низкую вероятность ошибок).
Would you like another apple? Хочешь ещё яблоко?
Plastics receptacle with outer fibre drum 6HG1; the requirements of 6.1.4.7.1 to 6.1.4.7.4 apply to the construction of the outer packaging. Пластмассовый сосуд с наружным картонным барабаном 6HG1: конструкция наружной тары должна отвечать соответствующим требованиям 6.1.4.7.1- 6.1.4.7.4.
It looks like an apple. Выглядит похоже на яблоко.
Plant genetic resources for food and agriculture includes the diversity of genetic material contained in traditional varieties and modern cultivars grown by farmers as well as wild plant species that can be used as food and as feed for domestic animals, and as fibre for clothing, shelter, wood, timber and fuel. Растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства включают разнообразный генетический материал, содержащийся в различных традиционных и новых культурах, выращиваемых земледельцами, а также в дикорастущих растениях, которые могут употребляться в пищу и в качестве кормов для домашних животных, а также растительного сырья для одежды, жилища, деревянных изделий, строительных материалов и топлива.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам