Примеры употребления "pin out" в английском

<>
I took the pin out. Я вынул чеку.
Don't pull the pin out. Не надо вытаскивать штифт.
Take the pin out and throw it back. Выдернуть чеку и бросить назад.
The truth or I'll take the pin out. Я хочу добиться правды.
How will a pin out of a bunk help us escape? Как гвоздь из койки поможет нам бежать?
Seriously, when you pull the pin out, you're supposed to throw the grenade away. Серьёзно, когда выдёргиваешь чеку, полагается выбрасывать гранату.
Seriously, when you pulled the pin out, you're supposed to throw the grenade away. Серьёзно, когда выдёргиваешь чеку, полагается выбрасывать гранату.
A bobby pin would fall out, and a rebellious lock would cascade down. И заколка выпала бы из ее волос, высвобождая дерзкую прядь.
There are situations in which Outlook Voice Access users forget their PIN or are locked out of voice mail access to their mailbox. Бывают ситуации, когда пользователи забывают свой ПИН-код или доступ к их почтовым ящикам блокируется.
Pin it on you, take out Ziva. Повесить все на тебя, устранить Зиву.
Note the two previous pin bars that had worked out nicely which formed at the same approximate resistance level around 1.6500 – 1.6450. Обратите внимание на два предыдущих пин-бара, которые сформировались приблизительном в той же самой зоне сопротивления (1.6450-1.6500).
In November of 2013 we had two pin bars in the NZDUSD carve out an event area up near 0.8410. В ноябре 2013 года мы имели два пин-бара на графике NZD/USD, сформировавшие область событий в районе 0.8410.
The Russian Air Force in 2030 is difficult to pin down, and things could play out a number of ways. Предсказать состояние ВВС России в 2030 году нелегко, и события могут развиваться несколькими путями.
Here’s another example from a pin bar signal that stopped many traders out in the Gold market back in early August of this year. Вот еще один пример сигнала пин-бара на дневном графике золота, который окончился для многих трейдеров закрытием сделки по стоп-ордеру.
Note that this was not exactly the best pin bar signal because it was a bit small and its tail didn’t really protrude out from the surrounding price action. Обратите внимание, что это было точно не лучшим сигналом пин-бара, потому что он был довольно маленьким, и его хвост не слишком выделялся на фоне окружающего ценового действия.
I was thinking of a blinding spell, the kind that starts as a pin prick just behind the eyes and then spreads with such intensity, you'd rather tear them out than endure another second of pain. Я подумывал о заклинании ослепления, того что начинается с укола иголки прямо за глазами, а потом распространяется с такой силой, что ты лучше выцарапаешь их, чем согласишься терпеть еще секунду такой боли.
As the pin on the back of the blue ribbon made its way through Bart's shirt and into its housing, the seeds of his comeuppance flew out of the woods. Поскольку булавка в конце награды пробилась через рубашку Барта и на свое место, семена возмездия летели из лесов.
Back to our example…you have found a great looking pin bar strategy on the daily chart, now you must find the safest place to put your stop loss so that the probability of it getting hit is as low as possible, you want to give the trade as much room as possible to work out while still maximizing your risk to reward scenario. Вернемся к нашему примеру. Вы нашли великолепный пин-бар на дневном графике, и теперь вы должны найти наиболее безопасное место для размещения своего стоп-ордера, чтобы вероятность его срабатывания была как можно ниже, при этом мы хотим дать нашей сделке как можно больше места, все еще максимизируя наше соотношение вознаграждения к риску.
If you select to receive a call, LinkedIn will call your phone number and read out the PIN number. Если выбрать звонок, вам позвонят из LinkedIn и проговорят PIN-код вслух.
Hi, have you figured out your PIN code? «Привет, вспомнили ПИН-код?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!