PROMT.One

Either way, in a surprising twist in America’s drone history, the Navy swooped in and saved the pilotless plane, investing billions of dollars to continue its development under the guise of the aforementioned UCLASS program. В любом случае ВМС США вмешались эту ситуацию и спасли беспилотник, вложив миллиарды долларов в продолжение разработок эти летательных аппаратов под прикрытием упомянутой выше программы UCLASS.
Is it true that you came by plane? Правда ли, что вы прилетели на самолёте?
Driverless cars and pilotless planes will soon transform many industries. Автомобили без водителей и беспилотные самолеты скоро изменят многие отрасли промышленности.
The plane crashed suddenly. Вдруг самолёт рухнул на землю.
With policymakers in the United States and Europe committed to opening civilian airspace to non-military drones, the pilotless aircraft will only become more common. С решениями в Соединенных Штатах и Европе, стремящимися открыть гражданское воздушное пространство для невоенных беспилотных летательных аппаратов, где беспилотные летательные аппараты станут все более распространенными.
The plane put down at Itami Airport on time. Самолёт приземлился в аэропорту Итами вовремя.
The issue is no more than that of a small experimental primitive pilotless aircraft without any prototype for production whatever. Речь идет не более чем о небольшом испытательном примитивном беспилотном самолете, нигде не имеющего никакого образца для производства.
My plane leaves at six o'clock. Мой самолёт улетает в шесть часов.
A killer drone — a small, speedy, pilotless warplane that, its proponents claimed, could be more effective and cheaper than any traditional fighter such as the F-22 or the F-35 could ever be with a person in the cockpit. На борту боевого дрона — маленького, быстрого беспилотного военного самолета, который, как его сторонники утверждали, будет гораздо более эффективным и дешевым, чем традиционные истребители, такие как F-22 или F-35 — мог бы даже поместиться человек.
I don't want to miss the plane. Я не хочу опоздать на самолёт.
The same conservatism that might cause an aviator to balk at the idea of a pilotless jet fighter could also lead senior officers and bureaucrats to choose a technology they’re familiar with over a new, less familiar one — however promising the new tech might be, in theory. Тот самый консерватизм, который заставляет пилотов выступать против идеи беспилотного истребителя, может также заставить высокопоставленных военных офицеров и чиновников сделать выбор в пользу технологий, которые им уже знакомы, отказавшись от новых и незнакомых, какими бы многообещающими они ни были в теории.
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта.
Our plane is flying toward the south. Наш самолет летит на юг.
The plane had already taken off when I reached the airport. Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел.
I wonder if the plane will arrive on time. Интересно, прилетит ли самолёт вовремя.
She was an orphan who lost her parents in a plane crash. Она была сиротой, потерявшей родителей в авиакатастрофе.
The plane takes off at 8:00 a.m. Самолёт вылетает в восемь часов утра.
What time is the plane scheduled to land? В какое время запланирована посадка самолета?
The model plane they built was fragile. Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой.
He bought a plane ticket. Он купил билет на самолёт.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам