PROMT.One

He made a model airplane for his son. Он сделал для своего сына модель самолёта.
Driverless cars and pilotless planes will soon transform many industries. Автомобили без водителей и беспилотные самолеты скоро изменят многие отрасли промышленности.
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. Прилет самолета в Гонолулу намечен на завтрашнее утро.
With policymakers in the United States and Europe committed to opening civilian airspace to non-military drones, the pilotless aircraft will only become more common. С решениями в Соединенных Штатах и Европе, стремящимися открыть гражданское воздушное пространство для невоенных беспилотных летательных аппаратов, где беспилотные летательные аппараты станут все более распространенными.
An airplane touched down on the runway. Самолёт приземлился на взлётно-посадочной полосе.
The issue is no more than that of a small experimental primitive pilotless aircraft without any prototype for production whatever. Речь идет не более чем о небольшом испытательном примитивном беспилотном самолете, нигде не имеющего никакого образца для производства.
Look! The airplane is taking off. Смотри! Самолёт взлетает.
A killer drone — a small, speedy, pilotless warplane that, its proponents claimed, could be more effective and cheaper than any traditional fighter such as the F-22 or the F-35 could ever be with a person in the cockpit. На борту боевого дрона — маленького, быстрого беспилотного военного самолета, который, как его сторонники утверждали, будет гораздо более эффективным и дешевым, чем традиционные истребители, такие как F-22 или F-35 — мог бы даже поместиться человек.
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.
Either way, in a surprising twist in America’s drone history, the Navy swooped in and saved the pilotless plane, investing billions of dollars to continue its development under the guise of the aforementioned UCLASS program. В любом случае ВМС США вмешались эту ситуацию и спасли беспилотник, вложив миллиарды долларов в продолжение разработок эти летательных аппаратов под прикрытием упомянутой выше программы UCLASS.
She won't take an airplane for fear of a crash. Она не летала самолётами, боясь катастрофы.
The same conservatism that might cause an aviator to balk at the idea of a pilotless jet fighter could also lead senior officers and bureaucrats to choose a technology they’re familiar with over a new, less familiar one — however promising the new tech might be, in theory. Тот самый консерватизм, который заставляет пилотов выступать против идеи беспилотного истребителя, может также заставить высокопоставленных военных офицеров и чиновников сделать выбор в пользу технологий, которые им уже знакомы, отказавшись от новых и незнакомых, какими бы многообещающими они ни были в теории.
I went to Kyushu by airplane. Я отправился на Кюсю на самолёте.
How is one able to sleep inside an airplane? Как можно спать в самолёте?
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа.
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane. Страстное желание летать в небе как птица вдохновило изобретателей самолёта.
I want to travel by airplane. Я хочу лететь самолётом.
The chances of dying from falling airplane parts are 30 times greater than the chances of being killed by a shark. Шансы умереть из-за падающих обломков самолёта в 30 раз выше, чем быть убитым акулой.
Like an airplane piloted in confusion, the European economy has not behaved according to the instructions. Наподобие самолета, которым управляет пилот в замешательстве, европейская экономика не повела себя в соответствии с инструкциями.
Like oxygen being sucked out of our metaphorical airplane in midflight, deleveraging destabilizes societies and undermines the traditional effectiveness of official policies. Во-первых, все три экономические зоны борются с тревожной динамикой делевереджа.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Реклама на сайте

Скачать переводчик

Скачать переводчик

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам