PROMT Онлайн

Drafting a " Concept to implement gender mainstreaming at different levels and in various fields across Saxony " under construction until November 2002; followed by a pilot trial at rural district and ministerial level " (Saxony) Разработка " Концепции актуализации гендерной проблематики на различных уровнях и в различных областях в Саксонии ", которая велась до ноября 2002 года; и последующие пилотные испытания на уровне сельского округа и министерском уровне (Саксония)
In particular, this approach includes a subnational pilot PRTR trial to identify key difficulties and test implementation. В частности, этот подход включает пробное использование пилотного РВПЗ на субнациональном уровне в целях выявления основных проблем и проведения функциональной проверки.
In his statement, Poroshenko said he and Russian President Vladimir Putin have discussed the release of Savchenko in previous high-level meetings, and that Putin agreed to a swap for the pilot following the conclusion of the trial. Он также заявил, что во время встреч на высшем уровне обсуждал вопрос об освобождении Савченко с российским президентом Владимиром Путиным, и что Путин согласился на обмен летчицы после вынесения судебного решения.
Captured Ukrainian pilot Nadiya Savchenko’s nearly two-year-long trial, which began in Russia after she was accused of murdering two journalists in eastern Ukraine, is over. Длившийся почти два года суд над захваченной в плен украинской летчицей Надеждой Савченко, который начался в России после того, как ее обвинили в убийстве двух журналистов на востоке Украины, закончен.
It includes the arms dealer Viktor Bout and the commercial pilot Alexander Yaroshenko, both arrested outside the United States, brought to America for trial, and sentenced to long prison terms. В нем фигурирует торговец оружием Виктор Бут и летчик Александр Ярошенко, которые были арестованы за пределами США, привезены в Америку на суд и приговорены к длительным срокам тюремного заключения.
A pilot version of this list has proved itself in Shanghai, Guangdong, Tianjin, Fujian, and other free-trade trial areas. Пилотные версии такого подхода уже зарекомендовали себя в Шанхае, Гуандуне, Тяньцзине, Фуцзяне и других экспериментальных зонах свободной торговли.
You have an existing on-premises directory, but you want to run a trial or pilot of Office 365. у вас есть локальный каталог, но необходимо запустить пробную версию или пилотную среду Office 365.
Reflecting its lifesaving potential, the World Health Organization has secured funding for an initial trial phase; beginning in 2018, the WHO will roll out RTS,S in pilot programs that would test its real-world efficacy in Sub-Saharan Africa. Свидетельством её потенциала в деле спасения человеческих жизней стало обеспечение Всемирной организацией здравоохранения необходимого финансирования для начальной, экспериментальной фазы: начиная с 2018 года, ВОЗ будет вводить вакцину RTS,S через пилотные программы, которые проверят её эффективность в реальном мире – в странах Африки южнее Сахары.
I couldn't say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday. Я не мог сказать, когда именно в моей жизни я понял, что стану когда-нибудь пилотом.
The murderer is now on trial. Сейчас судят убийцу.
When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be? Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?
The long voyage was a trial for us. Это длинное путешествие было для нас испытанием.
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. Синдзи оказалось очень трудно приспособиться к жизни в новой школе. Но тот факт, что он был пилотом Евы, сделал его знаменитым.
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. Адвокаты первой инстанции не смогли пробиться через тактику блокирования главы мафии.
It was next to impossible to get a trained pilot. Почти невозможно получить натренированного пилота.
The trial is not open to the public. Процесс закрыт для публики.
expend a lot of effort to attract pilot projects in the hope of larger employment in the future. затратить массу усилий на привлечение пробных проектов в надежде на более значительную занятость в будущем.
How high would your discount be for a trial delivery of the listed articles? Каков размер скидки на пробную поставку представленных Вами товаров?
Kubrick suggested that people - accompanied by a computer - would pilot spacecraft to explore planets like Jupiter and Saturn. Кубрик предположил, что люди (с помощью компьютера) будут управлять космическими кораблями, исследующими такие планеты, как Юпитер и Сатурн.
Unfortunately our exceedingly valuable products cannot be made available on a trial basis. По определенным причинам мы не можем передать Вам наши дорогостоящие продукты на тестирование.
Показать больше
autoInfo

Скачать переводчик

  • Скачать в App Store

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    FREE

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Реклама на сайте

Скачать переводчик

  • Translate.Ru

    3-в-1: Переводчик, словарь и разговорник.
    16 языков и 18 тематик

    459 руб.

    PROMT Offline

    Переводчик без интернета для любой ситуации

    459 руб.

Для других платформ »

Скачать переводчик БЕСПЛАТНО

  • Переводчик, Словарь и Разговорник,
    20+ языков, 16 тематик,
    избранные переводы.

    И еще больше возможностей с подпиской
    PREMIUM.

Для других платформ »

Close

Оценить перевод

Закрыть

Поделиться переводом

http://www.translate.ru/

Закрыть

Добавить в Избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Войти или Зарегистрироваться

Мои переводы

Загружаем информацию...
Ваш список в данный момент пуст
Close

Отправить отзыв разработчикам

Отправить отзыв разработчикам