Перевод "revenir" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "revenir"

revenir глагол Спряжение Прослушать
reviens / revins / revenu
вернуться Прослушать
Laissez-moi revenir en arrière.
Позвольте мне вернуться в недалёкое прошлое.
возвращаться (mouvement) Прослушать
Il lui conseilla de revenir immédiatement.
Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
означать Прослушать
Revenir sur des décisions formelles et sur des promesses, ou opposer des obstacles de dernière minute décrédibiliserait l'Union européenne.
Отказываться от своих официально принятых решений и обязательств или находить в последний момент дополнительные препятствия - означает выставить на посмешище репутацию Евросоюза.
появляться (apparaître) Прослушать
En fait, ces noms commencent à revenir tout le temps.
Это имя начинает появляться снова и снова.
повторяться (se répéter) Прослушать
Ensuite elles reviennent, je leur donne le même médicament chaque semaine.
Затем все повторяется, я даю им то же лекарство каждую неделю.
вновь появляться (apparaître de nouveau)
обжаривать (Кулинария) Прослушать
другие переводы 5
свернуть

Словосочетания с "revenir" (33)

  1. se revenir - вернуться
  2. faire revenir - возвращать
  3. revenir à dire - означать
  4. revenir à la charge - возобновлять попытку
  5. revenir à résipiscence - раскаиваться
  6. revenir au bercail - возвращаться в лоно семьи
  7. revenir bredouille - возвращаться не солоно хлебавши
  8. revenir d'une fouille - возвращаться с раскопок
  9. revenir les mains vides - возвращаться с пустыми руками
  10. revenir par le plus court - возвращаться самым коротким путем
Больше

Контексты с "revenir"

Laissez-moi revenir en arrière. Позвольте мне вернуться в недалёкое прошлое.
Il lui conseilla de revenir immédiatement. Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
Revenir sur des décisions formelles et sur des promesses, ou opposer des obstacles de dernière minute décrédibiliserait l'Union européenne. Отказываться от своих официально принятых решений и обязательств или находить в последний момент дополнительные препятствия - означает выставить на посмешище репутацию Евросоюза.
En fait, ces noms commencent à revenir tout le temps. Это имя начинает появляться снова и снова.
Ainsi, l'une des choses qui a été pensé dans les années 80 était de revenir et prendre des carottes de têtes de corail dans les Galapagos et savoir combien de fois il ya eu un événement dévastateur. Среди идей, появившихся в 80-е годы, была и мысль исследовать образцы старых кораллов на Галапагосах, чтобы выяснить, с какой частотой повторялось катастрофическое Эль-Ниньо.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One