Перевод "poser" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "poser"

poser глагол Спряжение Прослушать
pose / posai / posé
стоять (être debout) Прослушать
Et ils se demandent - nous devrions tous nous poser la question - comment utilisons-nous cette période?
Они задаются вопросом - и нам тоже стоит задуматься - как следует провести это время?
ставить (Математика) Прослушать
Depuis Socrate, les philosophes ne cessent de se poser cette question.
Начиная с Сократа, этот вопрос ставил в тупик философов.
устанавливать (installer) Прослушать
Elle peut se poser sur n'importe quel substrat.
Ее можно установить на любое основание.
лежать (locatif) Прослушать
Posés sur la soucoupe il y avait deux sachets de sucre.
На блюдце лежали два пакетика сахара.
позировать Прослушать
Elle a posé pour un artiste célèbre.
Она позировала для известного художника.
класть (Кулинария) Прослушать
Car s'ils posaient des tuiles dessus, le toit s'effondrerait.
Если класть сверху черепицу, она обрушится.
другие переводы 6
свернуть

Словосочетания с "poser" (18)

  1. se poser - ставить себе
  2. c'est à se poser des questions - следует задать себе вопрос
  3. façon de poser la question - постановка вопроса
  4. poser au libéral - либеральничать
  5. poser nu - позировать обнаженным
  6. poser nue - позировать обнаженной
  7. poser nues - позировать обнаженными
  8. poser nus - позировать обнаженными
  9. se poser au libéral - либеральничать
  10. se poser nu - позировать обнаженным
Больше

Контексты с "poser"

Nous pouvons poser une question bien concrète. Можно поставить очень конкретный вопрос:
Depuis Socrate, les philosophes ne cessent de se poser cette question. Начиная с Сократа, этот вопрос ставил в тупик философов.
Et ils se demandent - nous devrions tous nous poser la question - comment utilisons-nous cette période? Они задаются вопросом - и нам тоже стоит задуматься - как следует провести это время?
Elle peut se poser sur n'importe quel substrat. Ее можно установить на любое основание.
Ainsi, les dirigeants mondiaux pourront poser les fondations de la prospérité, de la justice et du développement durable dans le monde entier. Таким образом, мировые лидеры могут начать закладывать основу для процветания, справедливости и устойчивого развития по всему миру.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One