Перевод "entraîner" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "entraîner"

entraîner глагол Спряжение Прослушать
entraîne / entraînai / entraîné
повлечь Прослушать
Une chose entraîna l'autre.
Одно повлекло за собой другое.
тренировать (sports) Прослушать
Il y entraîne d'autres personnes.
И тренирует других.
вовлекать (engager) Прослушать
Aprčs tout, ce sont les Démocrates qui historiquement entraînent l'Amérique dans la guerre.
В конце концов, именно демократы обычно вовлекали Америку в войну.
влечь Прослушать
La mondialisation entraîne une interdépendance grandissante.
Глобализация влечет за собой большую взаимозависимость.
натренировать Прослушать
Le point est que vous pouvez entraîner le cerveau hors de là.
И идея здесь в том, что вы можете натренировать мозг, чтобы избежать этого.
приводить в движение (technique, mettre en mouvement)
L'énergie du vide entraîne des variantes quantiques.
Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации.
затащить Прослушать
Les maris peuvent y entraîner leur femme, si elles ne se sentent pas prêtes.
Или мужья могут затащить туда своих жён, если жёны ещё не готовы подняться сами.
смывать (par un courant d'eau) Прослушать
иметь следствием (Математика)
другие переводы 10
свернуть

Словосочетания с "entraîner" (3)

  1. entraîner à la dérive - относить по течению
  2. entraîner à l'écart - увлекать за собой в сторону
  3. entraîner responsabilité - влечь ответственность

Контексты с "entraîner"

Une nouvelle organisation institutionnelle pourrait entraîner la création d'un ensemble de fonds en fidéicommis, pour l'éducation, l'environnement ou la santé, par exemple, pour lesquels les pays entreraient en compétition pour des projets visant à promouvoir ces objectifs. Создание новой институциональной структуры может повлечь за собой учреждение ряда траст-фондов, к примеру, для целей развития образования или здравоохранения или защиты окружающей среды - причем страны будут конкурировать за получение финансирования проектов, направленных на решение этих задач.
C'est une véritable expérience, pas seulement pour apprendre et écouter des rythmes, mais aussi pour entraîner votre mémoire musicale et jouer en groupe. Это живой опыт, они не только обучаются воспроизводить и слушать ритмы, но и тренируют свою музыкальную память, и исполняют музыку вместе.
Le proviseur n'a pas voulu tenir tête au parent parce qu'il ne voulait pas se laisser entraîner dans une procédure judiciaire. Директор не хотел ссориться с родителем, потому что он не хотел быть вовлечен в судебные разбирательства.
Quand chaque infraction peut entraîner une pénalité, une transgression n'est plus une atteinte à la morale, mais tout simplement une méthode pour "utiliser le système" qui comporte le risque de se faire prendre et de devoir payer une amende. Когда каждое преступление влечет наказание, проступки перестают быть нарушениями морали, а становятся просто способом, при помощи которого нарушители эффективно "используют систему", пусть и сталкиваясь с некоторым риском попасться и заплатить штраф.
Le point est que vous pouvez entraîner le cerveau hors de là. И идея здесь в том, что вы можете натренировать мозг, чтобы избежать этого.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One