Перевод "запрещать" на французский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "запрещать"

запрещать глагол Спряжение Прослушать
запрещаю / запрещаешь / - / запрещают
interdire Прослушать
Зачем запрещать держать певчих птиц?
Pourquoi interdire d'avoir des oiseaux chanteurs ?
proscrire Прослушать
С тех пор в Саудовской Аравии было запрещено использовать йеменскую рабочую силу.
Depuis, la main d'oeuvre yéménite est proscrite en Arabie saoudite.
défendre Прослушать
во время предстоящего завоевания священного города Мекки, где сражения обычно были запрещены.
la conquête prévue de la cité sainte de la Mecque, où il était normalement défendu de se battre.
prohiber Прослушать
"Шварц-система" запрещена или разрешена?
Le système Švarc est-il prohibé ou autorisé ?
другие переводы 1
свернуть

Словосочетания с "запрещать" (2)

  1. запрещать ядерное оружие - dénucléariser
  2. запрещать доступ - consigner

Контексты с "запрещать"

Зачем запрещать держать певчих птиц? Pourquoi interdire d'avoir des oiseaux chanteurs ?
Никто не собирается запрещать наши сыры Personne ne veut nous interdire nos syrecky (fromage à pâte cuite qui sent très fort)
Возможно, было бы намного лучше позволить Уилдерсу показать свой несчастный фильм в Британии, вместо того, чтобы запрещать ему въезд. De la même manière, il aurait mieux valu laisser Wilders montrer son horrible film en Grande-Bretagne plutôt que de l'interdire.
Аналогичным образом, не следует запрещать в мечетях нападки на Запад, несмотря на их злобность, в отличие от открытого подстрекательства присоединяться к отрядам самоубийц. De la même manière, les attaques contre l'Occident dans les mosquées, si abjectes soient-elles, ne devraient pas être interdites, alors que les encouragements à rejoindre les escadrons de kamikazes, si.
Международное соглашение, гарантирующее, что страны не станут запрещать экспорт, особенно дефицитных товаров, кроме тех, экспорт которых невозможен из-за наличия жёстких (и проверяемых) неблагоприятных условий, сложившихся внутри страны, помогло бы уменьшить страх обрушения рынка. Des accords internationaux destinés à garantir que les pays n'interdisent pas les exportations, en particulier des matières premières essentielles, sauf en cas de circonstances négatives exceptionnelles (et vérifiables), devraient contribuer à réduire la crainte d'un effondrement des marchés.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One