Перевод "собор" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "собор"

собор м.р. существительное Склонение Прослушать
мн. соборы
die Kathedrale f Прослушать
Я вижу в ней своего рода собор.
Ich stelle ihn mir immer als eine Art Kathedrale vor.
das Konzil n Прослушать
Суть проблемы заключается в том, что действия Франциска соответствуют стилю реформ "революция сверху", ассоциирующимся со Вторым Ватиканским собором.
Im Grunde folgen die Maßnahmen von Francis dem Reformstil der "Revolution von oben" im Sinne des Zweiten Vatikanischen Konzils.
der Dom m Прослушать
Где аллея Унтер-ден-Линден с Берлинским собором и площадью Жандарменмаркт?
Wo ist Unter den Linden / der Berliner Dom / Gendarmenmarkt?

Словосочетания с "собор" (17)

  1. кафедральный собор - Kathedrale
  2. собор Богоматери в Париже - Kathedrale Notre-Dame de Paris
  3. собор Св . Петра - Basilika St. Peter
  4. солсберецкий собор - Kathedrale von Salisbury
  5. Спасо-Преображенский собор - Verklärungskirche
  6. Успенский собор - Maria-Himmelfahrt-Kathedrale
  7. Благовещенский собор - Mariä-Verkündigungs-Kathedrale
  8. Богоявленский собор - Epiphanien-Kathedrale
  9. Вознесенский собор - Auferstehungs-Kathedrale
  10. Екатерининский собор - Katharinenkathedrale
Больше

Контексты с "собор"

Я вижу в ней своего рода собор. Ich stelle ihn mir immer als eine Art Kathedrale vor.
Он ускорил процесс канонизации Иоанна XXIII, открывшего Второй Ватиканский собор почти полвека назад, и Иоанна Павла II, самовластного поляка, сдержавшего многие либеральные порывы Второго Ватиканского собора. Er hat die Heiligsprechung von Johannes XXIII beschleunigt, der vor fast einem halben Jahrhundert das Zweite Vatikanische Konzil eröffnete sowie von Johannes Paul II, dem autokratischen Polen, der viele der liberalisierenden Impulse des Konzils wieder an die Kandare nahm.
Помещение не такое большое, как готический собор, Поэтому он мог писать более замысловатые вещи Der Saal ist nicht so groß wie eine gothische Kathedrale, also kann er Stücke schreiben, die etwas aufwendiger sind.
Маритайн принимал участие в составлении Декларации о правах человека ООН, а Второй Ватиканский Собор в конце концов одобрил многие из его идей, которые он пропагандировал с 1930-х годов. Maritain war am Entwurf der Erklärung der Menschenrechte der UNO beteiligt, und auf dem zweiten Vatikanischen Konzil wurden schließlich viele der von ihm seit den 1930er Jahren propagierten Ideen gebilligt.
Но тот факт, что эта система работала почти для всех, был последним контрфорсом, подпирающим этот кафедральный собор. Aber die Tatsache, dass das System fast allen Bürgern etwas brachte, war die Hauptstütze, welche die Kathedrale aufrecht hielt.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One