Перевод "принадлежность" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "принадлежность"

принадлежность ж.р. существительное Склонение Прослушать
die Zugehörigkeit f Прослушать
Можно содрогнуться от мысли о парламенте, главный критерий отбора в который - принадлежность к меньшинству.
Es schaudert einem bei dem Gedanken an ein Parlament, dessen oberstes Aufnahmekriterium für Abgeordnete die Zugehörigkeit zu einer Gruppe ist, die durch Affirmative Action gefördert werden muss.
das Gehören n Прослушать
В то же время многие мои знакомые американцы мексиканского происхождения не чувствуют принадлежности ни к одной из них.
Doch viele mexikanische Amerikaner, die ich kenne, haben das Gefühl, weder zum einen noch zum anderen Land zu gehören.
das Angehören n Прослушать
Должны ли подозреваемые помещаться под надзор по причине принадлежности к определённой этнической или религиозной общности?
Sollen Verdächtige beschattet werden, weil sie einer besonderen religiösen oder ethnischen Gemeinschaft angehören?
принадлежность ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. принадлежности
die Zugehörigkeit f (Бизнес) Прослушать
Можно содрогнуться от мысли о парламенте, главный критерий отбора в который - принадлежность к меньшинству.
Es schaudert einem bei dem Gedanken an ein Parlament, dessen oberstes Aufnahmekriterium für Abgeordnete die Zugehörigkeit zu einer Gruppe ist, die durch Affirmative Action gefördert werden muss.
das Zubehör n (Бизнес) Прослушать

Словосочетания с "принадлежность" (4)

  1. политическая принадлежность - politische Angehörigkeit
  2. половая принадлежность - Geschlechtszugehörigkeit
  3. поставляемая по заказу принадлежность - Sonderzubehör
  4. рыболовная принадлежность - Angelgerät

Контексты с "принадлежность"

Можно содрогнуться от мысли о парламенте, главный критерий отбора в который - принадлежность к меньшинству. Es schaudert einem bei dem Gedanken an ein Parlament, dessen oberstes Aufnahmekriterium für Abgeordnete die Zugehörigkeit zu einer Gruppe ist, die durch Affirmative Action gefördert werden muss.
мучительные и все еще яркие воспоминания о режиме Виши во время Второй Мировой Войны, когда "расовая" и религиозная принадлежность граждан была указана в удостоверениях личности и использовалась как главное средство идентификации французских евреев для отправки в лагеря смерти. aus den schmerzhaften und immer noch lebhaften Erinnerungen an das Vichy-Regime im Zweiten Weltkrieg, als die "rassische" und religiöse Herkunft der Bürger auf Ausweise gestempelt und als entscheidendes Hilfsmittel benutzt wurde, um französische Juden für die Deportation in die Vernichtungslager zu verhaften.
Принадлежность к определенной культурной группе является просто поводом для столкновений между победителями и побежденными в процессе глобализации. Die Zugehörigkeit zu einer bestimmten kulturellen Gruppe ist nur ein Vorwand für die Kämpfe zwischen den Gewinnern und Verlierern der Globalisierung.
Но изгнание граждан ЕС на основе того, что этническая принадлежность является доказательством принадлежности к криминальной деятельности, является нарушением директив ЕС по расовой дискриминации и нарушением права свободно передвигаться из одного государства-члена ЕС в другое. Aber die Ausweisung von EU-Bürgern auf Grundlage ihrer ethnischen Zugehörigkeit, die als Synonym für kriminelle Aktivität verwendet wird, ist eine Verletzung der EU-Richtlinien zu Rassendiskriminierung und des Rechts auf freien Personenverkehr zwischen den EU-Ländern.
В 1950 году, после четырехлетней войны в Европе, идея Европейского Союза, в котором граждане государств-членов могли жить и работать, свободно пересекая национальные границы, сохраняя при этом свою политическую и культурную принадлежность, казалась не менее надуманной. In den 1950er Jahren, nach vier Jahrzehnten des Krieges in Europa, schien die Vorstellung einer Europäischen Union, in der die Bürger der Mitgliedsstaaten überall unter Beibehaltung ihrer staatlichen Zugehörigkeit und kulturellen Identität leben und arbeiten können, ebenso weit hergeholt.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One