Перевод "подвергать" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "подвергать"

подвергать глагол Спряжение Прослушать
подвергаю / подвергаешь / - / подвергают
aussetzen Прослушать
И где вы подвергаете себя рискам, о которых вы, возможно, даже и не знаете?"
Und wo sind Sie Risiken ausgesetzt, die Sie vielleicht gar nicht sehen?"
unterziehen Прослушать
Но совершенно неуместно подвергать членов научных консультативных комитетов проверкам на политическую лояльность.
Aber es ist völlig unangebracht, Mitglieder wissenschaftlicher Beraterstäbe einem Test ihrer politischen Loyalität zu unterziehen.

Контексты с "подвергать"

Во-вторых, мы могли бы выбрать возможность подвергать нашу информацию некоторой цифровой "коррозии" таким образом, чтобы она медленно разрушалась со временем (и если бы мы предполагали, что когда-либо нам захочется восстановить ее, то для этого нам приходилось бы делать превентивные шаги). Zweitens wäre es möglich, dass wir unsere Informationen einer Form des digitalen "Verrostens" aussetzen, so dass sie sich langsam auflösen (und wir aktive Schritte unternehmen müssten, um einiges davon zu erhalten).
Требование писать всё простым языком, практически вынуждает организацию указать клиенту, что всегда можно отказаться и не подвергать себя риску. Wenn man es in einfachem Englisch ausdrückt, dann zwingt man das Institut geradezu, den Kunden einen Ausweg, einen Zahlungsverzug einzuräumen, anstatt sie einem Risiko auszusetzen.
Связь с другим человеком неподконтрольным, нецивилизованным, конфиденциальным образом без слежки неизбежно напомнит людям о том, что существуют аспекты человеческой души, которые не нужно и нельзя подвергать официальному контролю. Sich mit einer anderen Person auf einer spontanen, unzivilisierten, direkten und vor allem unbeobachteten Ebene zu treffen, erinnert sie unweigerlich daran, dass es Aspekte der menschlichen Seele gibt, die der öffentlichen Kontrolle nicht unterworfen werden sollen und dürfen.
Но совершенно неуместно подвергать членов научных консультативных комитетов проверкам на политическую лояльность. Aber es ist völlig unangebracht, Mitglieder wissenschaftlicher Beraterstäbe einem Test ihrer politischen Loyalität zu unterziehen.
И где вы подвергаете себя рискам, о которых вы, возможно, даже и не знаете?" Und wo sind Sie Risiken ausgesetzt, die Sie vielleicht gar nicht sehen?"
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One