Перевод "отвращение" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "отвращение"

отвращение ср.р. существительное Склонение Прослушать
мн. отвращения
der Abscheu m Прослушать
Оно вызывает во мне отвращение.
Das ruft bei mir Abscheu hervor.
die Abneigung f Прослушать
Подлинный мотив подобной политики заключается в том, что существующий режим питает отвращение к исламу.
Das wahre Motiv dahinter ist die Abneigung des Regimes gegen den Islam.
der Ekel m Прослушать
Падаль и политика вызывали у нее непреодолимое отвращение.
Aas und Politik lösen bei ihr einen unüberwindbaren Ekel aus.
die Aversion f Прослушать
Основная проблема заключается в том, что лидеры России не разделяют отвращения Обамы к ядерному оружию.
Die grundlegende Herausforderung besteht darin, dass die russische Führung Obamas Aversion gegenüber Atomwaffen nicht teilt.
der Widerwille m Прослушать
Запад испытывает отвращение к иранскому режиму циничного нарушения прав человека и лицемерного смешивания религии и политики.
Die zynischen Verstöße gegen die Menschenrechte und die heuchlerische Vermischung von Religion und Politik des iranischen Regimes erfüllen den Westen mit Widerwillen.
der Widerwillen m Прослушать
Запад испытывает отвращение к иранскому режиму циничного нарушения прав человека и лицемерного смешивания религии и политики.
Die zynischen Verstöße gegen die Menschenrechte und die heuchlerische Vermischung von Religion und Politik des iranischen Regimes erfüllen den Westen mit Widerwillen.
другие переводы 3
свернуть

Словосочетания с "отвращение" (2)

  1. вызывать отвращение - Abscheu erwecken
  2. питать отвращение - Widerwillen hegen

Контексты с "отвращение"

Оно вызывает во мне отвращение. Das ruft bei mir Abscheu hervor.
Подлинный мотив подобной политики заключается в том, что существующий режим питает отвращение к исламу. Das wahre Motiv dahinter ist die Abneigung des Regimes gegen den Islam.
Падаль и политика вызывали у нее непреодолимое отвращение. Aas und Politik lösen bei ihr einen unüberwindbaren Ekel aus.
Даже сейчас безответная любовь Турции к Европе все еще может постепенно перейти в отвращение притом, что Исламский фундаментализм и Великий национализм Турции продолжают представлять другие варианты выбора, обращенные на восток. Sogar jetzt kann die enttäuschte Liebe der Türkei zu Europa noch in Aversion umschlagen, islamischer Fundamentalismus und großtürkischer Nationalismus bleiben nach wie vor die anderen, ostwärts gewandten Optionen.
Запад испытывает отвращение к иранскому режиму циничного нарушения прав человека и лицемерного смешивания религии и политики. Die zynischen Verstöße gegen die Menschenrechte und die heuchlerische Vermischung von Religion und Politik des iranischen Regimes erfüllen den Westen mit Widerwillen.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One