Перевод "настойчиво" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "настойчиво"

настойчивый прилагательное Склонение Прослушать
настойчивее / -
nachdrücklich Прослушать
При Меркель суть внешней политики Германии почти не изменится, но настойчивый стиль будет приглушен.
Unter Merkel wird sich die Substanz deutscher Außenpolitik kaum ändern, aber ihr Stil wird weniger nachdrücklich, wird gedämpfter ausfallen.
beharrlich Прослушать
Лишь настойчивый человек способен осуществить свою мечту.
Nur ein beharrlicher Mensch ist in der Lage, seinen Traum zu verwirklichen.
hartnäckig Прослушать
Я просил возможности использовать слайды, причем довольно настойчиво, вплоть до последних нескольких дней, но мне не разрешили пользоваться слайд-проектором.
Ich hatte um Dias gebeten, ziemlich hartnäckig, bis vor einigen Tagen tatsächlich, aber mir wurde der Zugang zu einem Diaprojektor verweigert.

Контексты с "настойчиво"

Мы настойчиво подчеркиваем важность этого дела Wir betonen auf das Nachdrücklichste die Wichtigkeit dieser Angelegenheit
Я просил возможности использовать слайды, причем довольно настойчиво, вплоть до последних нескольких дней, но мне не разрешили пользоваться слайд-проектором. Ich hatte um Dias gebeten, ziemlich hartnäckig, bis vor einigen Tagen tatsächlich, aber mir wurde der Zugang zu einem Diaprojektor verweigert.
За стенами парламента, даже на телевидении, Блэру приходится иметь дело с группами людей, настойчиво требующих мира. Aber auch außerhalb des Parlaments und selbst im Fernsehen muss sich Blair mit Gruppen auseinandersetzen, die nachdrücklich Frieden fordern.
ЕС должен настойчиво настаивать на соблюдении Соглашения Котону, которое требует от Эфиопии и других стран, получающих европейскую помощь, уважать "права человека, демократические принципы и власть закона". Die EU sollte dem Abkommen von Cotonou nachdrücklich Geltung verschaffen, das Äthiopien und anderen Empfängernationen europäischer Hilfe abverlangt "Menschenrechte, demokratische Prinzipien und Rechtstaatlichkeit" zu respektieren.
При Меркель суть внешней политики Германии почти не изменится, но настойчивый стиль будет приглушен. Unter Merkel wird sich die Substanz deutscher Außenpolitik kaum ändern, aber ihr Stil wird weniger nachdrücklich, wird gedämpfter ausfallen.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One