Перевод "ставить вопросы" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "ставить вопросы"
Словосочетания с "ставить вопросы" (1)
- ставить вопросы на голосование - put the question to the vote
Контексты с "ставить вопросы"
Стоит ли тогда удивляться, что Европейская Комиссия предупреждает о том, что связанное с кризисом налогово-бюджетное расширение и проблема стареющего населения ставят вопросы об устойчивости государственных финансов в ЕС.
Little wonder, then, that the Commission has issued a warning that crisis-related fiscal expansion and the aging population raise questions about the sustainability of public finances in the EU.
Хотя большинство респондентов в рамках обследования Специального комитета оценивают эти документы высоко, некоторые отмечают, что документы могли бы быть более аналитическими, а кое-кто ставит вопросы об адекватности используемых источников.
While a majority of Special Committee survey respondents rate these papers highly, some mention that the papers could be more analytical, and a few raise questions about the adequacy of sources used.
Разочарования в сфере внутренней политики отчасти отражают слабость международной экономики в течение нескольких прошлых лет; но они также ставят вопросы касательно того, были ли ожидания роста экспорта и ВВП, а также степени осуществимой реформы политики слишком преувеличены, не говоря уже о достаточности облегчения долгового бремени, предлагаемого в ходе реализации программы страны.
The domestic policy disappointments reflect, in part, the weak international economy of the past few years, but they also raise questions about whether expectations were too high for the growth of exports and GDP, as well as the extent of feasible policy reform, let alone the adequacy of the proposed debt relief during the course of a country's programme.
Пока мы ведем диалог, мы более склонны к тому, чтобы во время встреч скорее для проформы ставить вопросы о грубых нарушениях прав человека, не получать после этого никаких результатов и вновь проводить встречи.
So long as we are talking, we are more inclined to pull our punches on issues like human rights atrocities when we meet, get no results and meet again.
После встречи президента Барака Обамы с российским президентом Дмитрием Медведевым в Белом доме (и последовавшего за ней странного шпионского скандала) комментаторы, осведомлённые о делах вашингтонской «кухни», вновь начали ставить вопросы касательно политики «перезагрузки», которую администрация Обамы проводит в отношении России.
In the aftermath of President Barack Obama’s White House meeting with Russian President Dmitry Medvedev — and the bizarre spy scandal that followed — inside-the-beltway commentators have renewed questions about the Obama administration’s “reset” policy toward Russia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Polish coming soon!
Приветствуем всех любителей польской культуры, истории и языка! Мы рады сообщить вам, что наша команда постоянно работает над новыми направлениями перевода на основе искусственного интеллекта. Скоро н
01.04.2024