Перевод "бурные аплодисменты" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "бурные аплодисменты"

бурные аплодисменты мн.ч. существительное Склонение

Контексты с "бурные аплодисменты"

Она также очень изящно превратила по меньшей мере три вопроса в широкомасштабную атаку на республиканцев, по сути дела сыграв роль объединяющей силы своей партии и заслужив в процессе бурные аплодисменты. She also smartly turned at least three questions into broad-scale attacks on Republicans, effectively playing the uniter role for the party – and winning a ton of applause in the process.
Самые бурные аплодисменты разразились, когда он сказал, что назначение Хиллари Клинтон на пост госсекретаря президента Барака Обамы после того, как она была его главным политическим соперником, доказало, что «демократия не должна быть кровавым спортом». One of the biggest rounds of applause came when he said that President Barack Obama’s appointment of Hillary Clinton as his Secretary of State after she had been his principal political rival proved that “democracy does not have to be a blood sport.”
В один из недавних понедельников госсекретарь Хиллари Родэм Клинтон вышла со своим мужем на сцену в нью-йоркской гостинице Sheraton под приветственные выкрики и бурные аплодисменты, которые становились только громче, когда она пыталась их остановить. On a recent Monday, Secretary of State Hillary Rodham Clinton walked with her husband onto a stage at the New York Sheraton to cheers and whoops and a standing ovation that only got louder as she tried to quiet things down.
Когда премьер-министр Тони Блэр описал следующие выборы в виде кулачной драки, в которой «боксёр легковес Камерон» получит нокаут, а «тяжеловес» Браун одержит победу в первом раунде, ему достались бурные аплодисменты со стороны своих сторонников в Палате общин, но заметно снизилась поддержка избирателей. When Prime Minister Tony Blair described the next election as a fistfight in which the “flyweight” Cameron would be carried out and the “heavyweight” Brown victorious after a short bout, he got much applause from his supporters in the House of Commons, but the remark went down badly with voters.
Летом 2007 г., выступая в Центральном зале парламента Индии в качестве премьер-министра Японии, я говорил о «Слиянии двух морей» (эту фразу я взял из названия книги, написанной могольским принцем Мухаммадом Дарой Шукохом в 1655 г.), что вызвало бурные аплодисменты и большое одобрение присутствовавших законодателей. In the summer of 2007, addressing the Central Hall of the Indian Parliament as Japan’s prime minister, I spoke of the “Confluence of the Two Seas” – a phrase that I drew from the title of a book written by the Mughal prince Dara Shikoh in 1655 – to the applause and stomping approval of the assembled lawmakers.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One