Перевод "strafen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "strafen"

strafen глагол Спряжение Прослушать
strafte / straft / gestraft
наказывать (Missetat) Прослушать
In zunehmenden Maße erwartet man friedliche Regierungswechsel, regionale Kooperationen sowie Aufmerksamkeit für die Fähigen und Strafen für die Korrupten.
Все больше надежды на то, что смена правительств будет происходить мирным способом, что они будут сотрудничать на региональном уровне, привлекать талантливое и наказывать безнравственное.
sich strafen глагол
наказывать (Missetat) Прослушать
Straft Gott mich oder belohnt er mich, oder sollen wir würfeln?
Бог наказывает меня или вознаграждает, или это как бросок игральной кости?
die Strafe ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Strafen
наказание ср.р. (Право) Прослушать
Er saß seine Strafe ab.
Отбыл наказание.
штраф м.р. (Bestrafung) Прослушать
Die Strafe hat die Kultur in der Tagesstätte zerstört.
Введение штрафа нарушило культуру отношений между родителями и детским садом.
приговор м.р. (Jur.) Прослушать
Stattdessen müssen sie lediglich in der Liste nachsehen, welche Art von Strafe zu welcher Art von Verbrechen passt.
Вместо этого, все, что им будет нужно сделать, это посмотреть по списку, какой приговор полагается за какое преступление.

Словосочетания с "strafen" (3)

  1. sich strafen - наказывать
  2. mit Verachtung strafen - отплатить презрением
  3. sich mit Verachtung strafen - отплатить презрением

Контексты с "strafen"

Ihre strengen Strafen schlagen westlicher Rechtsauffassung ins Gesicht. Его суровые меры наказания являются вызовом правовым нормам Запада.
Eine fünfjährige Untersuchung von Intel könnte ebenfalls zu massiven Strafen führen. Пятилетнее расследование в отношении компании Интел тоже может закончиться серьезными штрафами.
Solange die Sharia den Ehebruch nicht gleich behandeln kann, sollten keine Strafen verhängt werden. Поэтому до тех пор, пока шариат не начнет справедливо относиться к фактам супружеской измены, приговоры суда не должны приводиться в исполнение.
In zunehmenden Maße erwartet man friedliche Regierungswechsel, regionale Kooperationen sowie Aufmerksamkeit für die Fähigen und Strafen für die Korrupten. Все больше надежды на то, что смена правительств будет происходить мирным способом, что они будут сотрудничать на региональном уровне, привлекать талантливое и наказывать безнравственное.
Ich selbst habe gemischte Gefühle hinsichtlich dieser Strafen. Я лично испытываю смешанные чувства в отношении этих наказаний.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One