Перевод "still" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "still"

still прилагательное Прослушать
тихий (a. übertragen) Прослушать
Still feiert die Natur den Abend.
Тихо природа чествует вечер.
спокойный (ruhig) Прослушать
Wenn Sie sich die offene See anschauen, ist die Meeresoberfläche vielleicht schön, still wie ein Spiegel.
Если посмотреть на открытый океан, он может быть красив и спокоен, как зеркало,
смирный Прослушать
Jahrelang hielten seine Hinterbänkler still, weil sie wussten, dass sie ihm ihre Sitze und ihre Mehrheit verdankten.
Годами его коллеги, являющиеся рядовыми членами парламента, сидели смирно, т.к. знали, что обязаны своими местами и своим большинством ему.
тайный (heimlich) Прослушать
другие переводы 2
свернуть
still наречие Прослушать
тихо (Бизнес) Прослушать
Still feiert die Natur den Abend.
Тихо природа чествует вечер.
анонимно (Бизнес) Прослушать
тише (Автомобили) Прослушать
stillen глагол Спряжение Прослушать
stillte / stillt / gestillt
утолять (Durst, Hunger, Lust) Прослушать
унимать (Tränen, Aufregung) Прослушать
другие переводы 1
свернуть

Словосочетания с "still" (19)

  1. still schweigen - молчать
  2. still stehen - стоять
  3. ganz still - очень тихо
  4. still bleiben - молчать
  5. still halten - сидеть спокойно
  6. sich still bleiben - молчать
  7. sich still schweigen - молчать
  8. still sitzen - спокойно сидеть
  9. Jesuitenstill - испанское барокко
  10. sich still halten - сидеть спокойно
Больше

Контексты с "still"

Still feiert die Natur den Abend. Тихо природа чествует вечер.
Wenn Sie sich die offene See anschauen, ist die Meeresoberfläche vielleicht schön, still wie ein Spiegel. Если посмотреть на открытый океан, он может быть красив и спокоен, как зеркало,
Könnte es wahr sein, dass riesige staatliche Investoren aus Asien (ganz zu schweigen von Russland, Lateinamerika und dem Nahen Osten) heimlich, still und leise die Kontrolle über die Weltmärkte übernommen haben? Может ли оказаться, что крупные правительственные инвесторы из Азии (не говоря уже о России, Латинской Америке и о Ближнем Востоке) тайно подчинили себе мировые рынки?
Jahrelang hielten seine Hinterbänkler still, weil sie wussten, dass sie ihm ihre Sitze und ihre Mehrheit verdankten. Годами его коллеги, являющиеся рядовыми членами парламента, сидели смирно, т.к. знали, что обязаны своими местами и своим большинством ему.
Sie ketteten irgendein armes Tier an einen Baum, setzten es unter Drogen, damit es still hielt, und verbargen sich in der Nähe des Versteckes, von dem aus der große Mann schießen würde. Они приковывали бедного животного к дереву цепью, вкалывали ему успокаивающее средство и прятались за ширмой, из-за которой стрелял "Большой" человек.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One