Перевод "sich bestehen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "sich bestehen"

sich bestehen глагол
заключаться Прослушать
Worin genau bestehen diese Werte?
В чем конкретно заключаются эти ценности?
существовать (existieren) Прослушать
Für diesen Widerstand bestehen gute Gründe.
Существует веская причина для сопротивления.
состоять Прослушать
"Woraus bestehe ich im Wesentlichen?"
"Из чего состою я?
настаивать (sich behaupten) Прослушать
Er bestand auf seinem Recht.
Он настаивал на своем праве.
сохраняться (erhalten bleiben) Прослушать
Viele wertvolle Elemente der so genannten Alten Diplomatie bestehen fort:
Многие ценные элементы так называемой "старой дипломатии" сохранились:
продолжать (fortsetzen) Прослушать
Das Bild des Kriegsführers besteht bis heute.
В современном мире образ военного лидера продолжает существовать.
сдавать Прослушать
Er hat erfolgreich die Prüfung bestanden.
Он успешно сдал экзамен.
выдерживать (Prüfung, durchstehen) Прослушать
Die NATO wird diese Prüfung bestehen.
И НАТО выдержит это испытание.
другие переводы 6
свернуть

Словосочетания с "sich bestehen" (1)

  1. sich bestehen bleiben - оставаться

Контексты с "sich bestehen"

Die iranischen Behörden erklärten sich erst bereit, die Anlage der IAEO zugänglich zu machen, nachdem ihr Bestehen durch kommerzielle Satellitenbilder bestätigt wurde, und es scheint, als hätten sie die unterirdischen Hallen vor dem Eintreffen der Inspektoren von jeglichem dort installierten Gerät gesäubert. Власти дали согласие на осмотр этой установки экспертам МАГАТЭ только после того, как ее существование было подтверждено снимками с коммерческого спутника, и, по-видимому, прежде чем туда прибыли инспекторы, они успели замести следы присутствия оборудования, которое было установлено под землей.
Wenn ein Neutrino ein Hirn hätte, das sich in neutrinogroßen Vorfahren entwickelt hätte, würde es sagen, dass Steine wirklich aus leerem Raum bestehen. Если бы у нейтрино был мозг, который бы развился у его предков размером с нейтрино, он бы сказал, что по-настоящему камни состоят из пустоты.
Es erheben sich immer mehr Stimmen, die Verhandlungen mit dem iranischen Regime ablehnen und darauf bestehen, es sei Zeit, dass es verschwände. Нарастают голоса сторонников совместных усилий для принуждения руководителей Ирана, настаивающие на том, что режиму пришло время уйти.
Er ist sich sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird. Он уверен, что выдержит следующую проверку.
Das Problem mit dieser Redensart ist das ihr zugrunde liegende paranoide Denken, denn sie impliziert, dass sich das Wesen der russisch-amerikanischen Beziehungen seit dem Ende des Kalten Krieges nicht grundlegend geändert hat - dass die Animositäten, die zwischen den beiden Ländern bestehen, die zwischen zwei einander für alle Zeit unerbittlich gegenüberstehenden geopolitischen Kontrahenten sind. Проблема с этим высказыванием в том, что за ним стоит параноидальное мышление, поскольку оно предполагает, что российско-американские отношения не претерпели фундаментальных изменений со времен окончания холодной войны, что конфликты, существующие между двумя странами - это конфликты двух вечных непримиримых геополитических противников.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One