OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
10 / 999
auf seiten предлог
другие переводы 
свернуть
auf Seiten предлог
другие переводы 
свернуть

Контексты

Und durch dieses Engagement für das westliche Modell des Parlamentarismus stehen wir auf Seiten Georgiens und nicht Russlands. И поддерживая западную модель парламентаризма, мы находимся на стороне Грузии, а не России.
Mit vollkommener Keuschheit auf Seiten der Wirte. При полном безбрачии носителей
Dazu bedarf es großer Anstrengungen, sowohl auf Seiten der Immigranten als auch der Einheimischen. Это потребует больших усилий со стороны, как иммигрантов, так и коренных голландцев.
Jedes niederträchtige Wunschdenken auf Seiten des Assad-Regimes würde beim Blick an den Himmel verworfen. Любые злонамеренные планы со стороны режима Асада будут развеяны с каждым взглядом на небо.
Solange die Wirtschaft im Mittelpunkt des Wahlkampfes stand, lag Schröders Regierung klar auf Seiten der Verlierer. Пока предвыборная кампания фокусировалась на экономике, правительство Шредера явно проигрывало.

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Перевод выполнен по технологии PROMT

Мои переводы

Копировать текст

Копировать перевод

Сообщить о проблеме

Мои переводы