OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
7 / 999
der Unwille m существительное Склонение
unwille / -
негодование ср.р. (Willensbekundung)
неудовольствие ср.р. (Willensbekundung)
другие переводы 
свернуть
der Unwillen m существительное Склонение
unwillen / -
негодование ср.р. (Willensbekundung)
неудовольствие ср.р. (Willensbekundung)
другие переводы 
свернуть

Контексты

Der Unwille der EU, sich der unmissverständlichen Rhetorik Amerikas hinsichtlich des Iran anzuschließen, ermutigt Ahmadinedschad. Нежелание ЕС присоединиться к жестким высказываниям Америки в адрес Ирана придает ему смелость.
Ihr Unwille dies bei dem derzeitigen Wechselkurs zu tun, verursacht nun den weiteren Verfall des Dollars im Verhältnis zu anderen Währungen. Именно их нежелание сделать это при существующем обменном курсе приводит к падению доллара по отношению к другим валютам.
Der Unwille im offiziellen niederländischen Bericht, Verantwortung für das Versagen des niederländischen Bataillons zu übernehmen, betont einmal mehr den Bankrott so vieler friedenserhaltender Operationen der Vereinten Nationen: То, что в голландском отчете отсутствует указание на одназназначное принятие ответственности за неудачу голландского батальона, еще раз подчеркивает банкротство столь многих миротворческих операций ООН:
Andererseits aber muss man auf eine Neuorganisation von Gazprom und den Markteintritt für europäische Unternehmen in Russland drängen, denn der russische Unwille, diesen Ansinnen entgegenzukommen, garantiert Europa Energieunsicherheit. Но он также должен настаивать на реструктуризации "Газпрома" и реальном доступе на российский рынок для европейских компаний, потому что нежелание России выполнить эти требования гарантирует отсутствие энергетической безопасности в Европе.
Das Hauptproblem im arabisch-israelischen Konflikt war, wie bei vielen anderen komplizierten Streitigkeiten, immer die Unfähigkeit oder der Unwille der Machthaber, eine Friedenspolitik zu machen, die nicht von der vorherrschenden - und häufig lähmenden - Meinung in ihrer Gesellschaft getragen wurde. Самой большой проблемой арабо-израильского конфликта, как и во многих других сложных диспутах, всегда была неспособность или нежелание лидеров проводить мирную политику, не пользующуюся поддержкой превалирующего и часто парализующего общественного консенсуса.

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Перевод выполнен по технологии PROMT

Мои переводы

Копировать текст

Копировать перевод

Сообщить о проблеме

Мои переводы