OKИспользуя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении файлов cookie. Подробнее
PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

PROMT.One Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета

<>
7 / 999
der Städter m существительное Склонение
städter / städter
горожанин м.р. (Ges.)
другие переводы 
свернуть

Контексты

Heute beträgt der Anteil der Städter rund 53%, und bis 2050 dürfte er auf 67% steigen. Сегодня доля горожан составляет около 53% и вероятно возрастет примерно к 67% к 2050 году.
Arbeiter protestieren gegen die Prellung ihrer Lebensersparnisse im Enron-Stil, Städter kämpfen gegen die illegale Beschlagnahmung von Land, Dorfbewohner gegen Ungerechtigkeiten - kleine wie große - und das täglich. рабочие протестуют против выкачивания денег из их пенсионных фондов, подобно корпорации Enron, горожане борются против незаконных конфискаций земли, а сельские жители борются против несправедливости - по маленькому и большому счету - ежедневно.
Vor ein paar Jahren wäre dies noch undenkbar gewesen, ebenso wie der unter der städtischen Mittelklasse momentan zunehmende Trend zu Deurbanisierung - ein Brain-Drain, bei dem gut ausgebildete Städter die Tretmühle aufgeben und auf der Suche nach saubererer Luft, offenem Raum und besseren Wohnungen zurück aufs Land ziehen. Несколько лет назад это было бы неслыханно, равно как и растущая тенденция деурбанизации среди среднего класса населения Китая - загадка для ученых, почему образованные горожане отказываются от тщетной погони за богатством и благополучием и возвращаются в сельскую местность в поисках чистого воздуха, открытых пространств и лучших условий для проживания.
Viele Europäer, nicht nur in den Niederlanden, haben das Gefühl, dass sie in einer sich schnell verändernden Welt aufgegeben wurden, dass multinationale Unternehmen mächtiger sind als Nationalstaaten, dass es den reichen und hoch gebildeten Städtern gut geht und die einfachen Leute in den Provinzen schmachten, während demokratisch gewählte Politiker nicht nur machtlos sind, sondern angesichts dieser größeren Kräfte, die den kleinen Mann bedrohen, entmutigt die Flinte ins Korn geworfen haben. У многих европейцев, и не только голландцев, есть чувство, что их оставили один на один с быстро меняющимся миром, что многонациональные корпорации сильнее национальных правительств, что богатые и высокообразованные горожане живут припеваючи, а простые люди в провинциях лишены тех же возможностей, что политики, избираемые демократическим путём, не только беспомощны, но и униженно подчинились данным мощным силам, грозящим простому человеку.
Heute tut es jeder Zweite - laut UNO-Statistiken 3,3 Milliarden Menschen - und es wird erwartet, dass der Anteil der Städter bis 2050 70% erreicht. Сегодня эта цифра составляет два из трех - 3,3 миллиарда человек, согласно статистике Организации Объединенных Наций - и ожидается, что процент городских жителей достигнет 70% к 2050 году.

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Перевод выполнен по технологии PROMT

Мои переводы

Копировать текст

Копировать перевод

Сообщить о проблеме

Мои переводы