Перевод "Ablehnung" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "Ablehnung"

die Ablehnung ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Ablehnungen
отказ м.р. (Antwort) Прослушать
Die Ablehnung dieses Vorschlags war kein Fall ungehemmten Populismus.
Отказ от этого предложения не был проявлением необузданного популизма.
непринятие ср.р. Прослушать
Eine Ablehnung der Verfassung durch Frankreich impliziert aber keine politische Fragmentierung der EU.
Однако непринятие Конституции французскими гражданами не означает политический раскол ЕС.
отвержение ср.р. Прослушать
Außerdem verhieß die Ablehnung des demokratischen Prozesses bei der UNO nichts Gutes für das vorgebliche Demokratisierungsprojekt.
Для так называемого проекта демократизации отвержение демократических процессов в ООН не сулило ничего хорошего.
отклонение ср.р. (Tätigkeit) Прослушать
Die Meinungen über die Gründe der französischen Ablehnung des Verfassungsvertrages gehen auseinander.
Относительно причин отклонения Францией Конституционного Соглашения мнения расходятся.
отвод м.р. (Право) Прослушать
другие переводы 3
свернуть

Словосочетания с "Ablehnung" (15)

  1. Ablehnungsantrag - заявление об отводе
  2. Ablehnungsgesuch - ходотайство об отводе
  3. Ablehnungsgrund - основание для отвода
  4. Ablehnungsrecht - право отвода
  5. Ablehnungsverfahren - процедура отвода
  6. Ablehnung der Einstellung - отказ в приеме на работу
  7. Ablehnung der Zulassung - отказ в допуске
  8. Ablehnung des Ersuchens - отклонение ходатайства
  9. Ablehnung des Gutachtens - отклонение заключения эксперта
  10. Ablehnung des Richters - отвод судьи
Больше

Контексты с "ablehnung"

Die Ablehnung dieses Vorschlags war kein Fall ungehemmten Populismus. Отказ от этого предложения не был проявлением необузданного популизма.
Eine Ablehnung der Verfassung durch Frankreich impliziert aber keine politische Fragmentierung der EU. Однако непринятие Конституции французскими гражданами не означает политический раскол ЕС.
Außerdem verhieß die Ablehnung des demokratischen Prozesses bei der UNO nichts Gutes für das vorgebliche Demokratisierungsprojekt. Для так называемого проекта демократизации отвержение демократических процессов в ООН не сулило ничего хорошего.
Die Meinungen über die Gründe der französischen Ablehnung des Verfassungsvertrages gehen auseinander. Относительно причин отклонения Францией Конституционного Соглашения мнения расходятся.
Mit der Ablehnung des Visumantrags des russischen Menschenrechtsaktivisten Sergej Kowaljow? Отказом в визе российскому борцу за права человека Сергею Ковалеву?
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One