Перевод "arrancado" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "arrancado"

arrancar глагол Спряжение Прослушать
arranco / arranqué / arrancado
вырывать (arrebatar) Прослушать
¿Recuerdan que tomamos el libro, y arrancamos sus páginas?
Помните, мы взяли книги и вырвали страницы?
извлекать Прослушать
Fueron arrancados a la Iglesia, no otorgados por ella.
Они были извлечены из церкви, а не дарованы ею.
выдергивать (plumas) Прослушать
Entonces lo que decidí fue arrancar vellos finos de mi rostro.
Итак, я решил выдернуть тонкий волос с моего лица.
заводить (coche) Прослушать
No puedo arrancar el motor
Я не могу завести двигатель
срывать (flor) Прослушать
Una noche el rey arrancó una hermosa rosa blanca que parecía de terciopelo y se la trajo a la reina.
Однажды вечером король сорвал белую прекрасную розу, которая, казалось, была из бархата, и принёс её королеве.
получать (obtener) Прослушать
La Revolución Industrial empezó con el Renacimiento, con el desarrollo del humanismo, luego arrancaron con la Revolución Francesa.
Промышленная революция началась в эпоху возрождения с появлением гуманизма, потом получила толчок во время Французской революции.
спасать (rescatar) Прослушать
другие переводы 9
свернуть
arrancarse глагол Спряжение Прослушать
вырывать (arrebatar) Прослушать
Durante los últimos 30 años, ¿Qué sucedió que ha arrancado el corazón de este país?
Что случилось за последние 30 лет, что буквально вырвало сердце страны?
извлекать Прослушать
Fueron arrancados a la Iglesia, no otorgados por ella.
Они были извлечены из церкви, а не дарованы ею.
спасать (rescatar) Прослушать
другие переводы 9
свернуть

Контексты с "arrancado"

Durante los últimos 30 años, ¿Qué sucedió que ha arrancado el corazón de este país? Что случилось за последние 30 лет, что буквально вырвало сердце страны?
Arrancado en una célula, el programa se ejecutaría y podría resultar en esta persona o con un pequeño cambio, en esta persona -otro pequeño cambio- esta persona, o un cambio más grande, este perro o este árbol, o esta ballena. Будучи загруженной в клетку, программа выполнится, и в результате получится этот человек, или, при небольшом изменении, может получиться этот человек - или, ещё одно изменение, и - этот, или, при более серьезном изменении - эта собака, или это дерево, или этот кит.
Una vez Koko culpó a su gatito por haber arrancado un lavabo de la pared. Коко однажды свалила на этого милого котенка свою вину за вырванную из стены раковину.
¿Recuerdan que tomamos el libro, y arrancamos sus páginas? Помните, мы взяли книги и вырвали страницы?
No obstante, toda esta delicada diplomacia podría derrumbarse si, en respuesta al aumento del desempleo, comenzamos a ver arranques de proteccionismo en Estados Unidos, Europa y China. Однако вся эта хрупкая дипломатия может разрушиться, если в ответ на растущую безработицу произойдет всплеск торгового протекционизма, втягивающего Америку, Европу и Китай.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One