Перевод "carrier-borne missile-armed" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "carrier-borne missile-armed"

carrier-borne missile-armed прилагательное
- / -
ракетно-авианосный (Военный словарь) Прослушать

Контексты с "carrier-borne missile-armed"

While cruise missile armed submarines had long been part of the Cold War duel between the United States and the Soviet Union, most attention focused either on nuclear delivery or anti-ship attacks. Субмарины с крылатыми ракетами издавна участвовали в дуэли между США и СССР в годы холодной войны, но основное внимание тогда уделялось доставке ядерных боеприпасов к цели и ударам по кораблям.
An attack on Beijing by just one Soviet SS-8 intercontinental ballistic missile, armed with a 2.3-megaton thermonuclear warhead, would have obliterated the city and killed more than half of the city’s 7.6 million residents. Всего один удар советской межконтинентальной баллистической ракеты СС-8 с термоядерной боеголовкой мощностью в 2,3 мегатонны мог бы стереть Пекин с лица земли и уничтожить более половины 7,6 миллиона его жителей.
Immediately after the missile launch, the Lebanese Armed Forces and the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) jointly started to investigate the incident to determine its perpetrators. Сразу после запуска ракет Вооруженные силы Ливана и Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) приступили к совместному расследованию этого инцидента с целью установления виновных лиц.
In 1983, moving away from missile defense systems that utilized nuclear armed interceptors, President Reagan proposed a system based on futuristic, non-nuclear technology, such as lasers and particle beams declaring that it would create an impermeable shield that would protect the nation from Soviet missiles. В 1983 году Рональд Рейган отошел от идеи использования ракет-перехватчиков с ядерными боеголовками и предложил выстроить систему, базирующуюся на футуристической неядерной технологии с применением лазеров и пучкового оружия. Он утверждал, что это позволит создать непроницаемый щит, который защитит страну от советских ракет.
On the technological level, new weapons research and development has continued unabated, with the emergence of more accurate nuclear ballistic missile systems and the deployment of highly accurate nuclear armed cruise missiles. С технической точки зрения разработка и совершенствование новых вооружений продолжается непрерывно, при этом создаются более точные ядерные баллистические ракеты и продолжается развертывание боевых крылатых ракет, имеющих большую точность.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One