Примеры употребления "volerai" во французском

<>
J'ai promis que la prochaine fois que je volerai autour du monde, ce serait sans carburant, sans énergie fossile, pour être en sécurité, et pas menacé par la jauge de carburant. что в следующий раз я полечу вокруг света вовсе без топлива из ископаемых источников энергии, в целях безопасности, чтобы не связывать себя топливными ограничениями.
Ils ont volé notre drapeau! Они украли наш флаг!
Une autruche ne vole pas. Страусы не летают.
Est-ce qu'il vole? Действительно ли он летит?
Il ne volera plus notre marchandise." Этот человек больше не будет у нас красть."
Je ne les vole pas. Я их не ворую.
Je préfère voler par avion. Я лучше полечу самолётом.
On aurait entendu voler une mouche. Слышно как муха пролетит.
C'est quand Cassini a volé sous Encelade. Снятая, когда Кассини пролетал под Энцеладом.
Le même endroit, c'était un lieu de crime où les gens se faisaient voler. Это же место в свое время было местом преступлений, где грабили людей.
Redescendons un peu et volons dans cet environnement. Давайте подойдем немного снизу и полетаем вокруг.
On a volé ma voiture У меня угнали машину
Ces dernières semaines, des personnes âgées ont été volées à plusieurs reprises dans un cimetière à Fürstenwalde. Пожилых людей несколько раз обкрадывали за последние недели на кладбище в Фюрстенвальде.
"Ces armes ont été volées par les officiers russes, mais également par les Caucasiens", explique Baranets. "Оружие тащили и российские офицеры, и сами кавказцы", - говорит Баранец.
La plupart des fonds ont été volés ou gaspillés. Бoльшая часть помощи была разворована или растрачена впустую.
Mon passeport a été volé У меня украли паспорт
Ils vont commencer à voler. Они начнут летать.
Nous sommes prêts à voler! Мы готовы лететь!
Je ne l'ai pas volé. Я ничего не крал.
Vous ne pouvez pas voler. Нельзя воровать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!