Примеры употребления "parler" во французском с переводом "разговаривать"

<>
Personne ne veut me parler. Никто не хочет со мной разговаривать.
Je ne veux pas parler. Я не хочу разговаривать.
Nous ne faisons que parler. Мы просто разговариваем.
Je ne pouvais parler à personne. Мне не разрешали разговаривать.
Comment oses-tu me parler ainsi ! Как ты смеешь со мной так разговаривать!
Il refusait même de me parler. Он даже разговаривать со мной отказывался.
et arrête de parler comme ça. и перестань так разговаривать.
Il ne voulait pas même me parler. Он даже разговаривать со мной не хотел.
Je ne veux pas parler du temps. Я не хочу разговаривать о погоде.
Avec qui ai-je l'honneur de parler ? С кем имею честь разговаривать?
Il ne faut pas parler la bouche pleine. Не нужно разговаривать с полным ртом.
C'est donc de cela dont nous allons parler. Это то, о чём мы разговариваем.
Les personnes muettes peuvent parler la langue des signes. Немые могут разговаривать на языке жестов.
Il ne peut parler ni se lever de son lit. Он не разговаривает и не встает с кровати.
Je veux dire, ont était là pendant une heure, à parler. То есть, мы разговаривали около часа.
L'homme diffère des animaux en ce qu'il peut parler. Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать.
Il continue à m'appeler et je ne veux vraiment pas lui parler. Он продолжает мне названивать, а я совершенно не хочу с ним разговаривать.
Parce qu'ils n'ont pas besoin de parler à leurs propres citoyens. Потому что у них нет необходимости разговаривать с их собственными гражданами.
Discuter avec eux semblait bien plus simple que de parler au personnel américain du restaurant. Казалось, будто с ними легче разговаривать, чем с местными жителями, американцами, которые обслуживали нас и подавали нам еду.
Nous avons abordé la façon de parler à quelqu'un qui ment et celle de repérer un mensonge. Итак, мы обсудили немного, как надо разговаривать с обманщиком и как распознавать ложь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!