Примеры употребления "arriver" во французском с переводом "случаться"

<>
Comment cela peut-il arriver ? Как такое может случиться?
Comment cela pourrait-il arriver ? Как это могло случиться?
Vous savez ce qui va arriver? Что случится?
Cela pourrait arriver pour deux raisons. Это может случиться по двум причинам.
Cela peut arriver à n'importe qui. Это с кем угодно может случиться.
Tu devines probablement ce qui va arriver. Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Est-ce que cela peut nous arriver ? Случалось ли это когда-то с нами?
Quel est le pire qui peut arriver? что плохого может случиться?
Tom ne comprend pas comment cela pourrait arriver. Том не понимает, как это могло случиться.
Vous ne savez jamais ce qui peut arriver. Никогда не знаешь, что может случиться.
Cependant, dans d'autres circonstances, ça peut arriver. Однако, при особых обстоятельствах это может случиться.
Tout peut arriver dans le monde des rêves. В мире грез может случиться что угодно.
Nous décidons ce qui va arriver avec cette technologie. Мы придумываем, что случится с этой технологией.
Ce qui va arriver c'est la croissance économique. А случится вот что - экономический рост.
Bien sûr, nous ne pouvons pas savoir ce qui va arriver. Конечно, мы не можем знать, что случится.
L'histoire récente est une preuve parlante de ce qui pourrait arriver. Новейшая история дала нам наглядные подтверждения того, что может случиться, если мы потремпим неудачу.
Mais si ça doit arriver et ça arrivera qu'est ce qui nous retient ? Если этому суждено случиться, то в чем загвоздка?
Vous avez souligné toutes les choses négatives qui peuvent arriver, mais rien dit des choses positives. Вы обсуждаете всё плохое, что может случиться, но не говорите о хорошем".
Pouvons-nous trouver ce qui va vous arriver, pour que vous puissiez peut-être le changer ?" Возможно ли узнать, что случиться с тобой в будущем, чтобы ты смог изменить результат?"
Nous avons commencé à comprendre que la même chose pouvait nous arriver en cas de guerre nucléaire ". Мы начали понимать, что в ядерной войне с нами может случиться то же самое, что и с ними".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!