Примеры употребления "vol sans visibilité" во французском

<>
Faisons-nous un vol sans escale jusqu'aux USA ? Fliegen wir ohne Zwischenhalt in die USA?
Vous ne pouvez pas l'accuser de vol sans avoir de preuves. Sie können ihn nicht des Diebstahls bezichtigen, ohne Beweise zu haben.
J'avais prévu d'aller à la maison sans détour, mais mes pieds me conduisirent, de quelque manière, dans la librairie. Ich hatte vorgehabt, ohne Umweg nach Hause zu gehen, aber meine Füße trugen mich irgendwie in die Buchhandlung.
Quel est l'horaire d'arrivée prévu du vol ? Wann ist die geplante Ankunftszeit des Fluges?
Quel est le degré de visibilité ? Wie hoch ist der Transparenzgrad?
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. Ich kann ohne dieses Wörterbuch nicht auskommen.
L'être humain est la seule créature qui peut prendre un repas chaud en vol. Der Mensch ist das einzige Wesen, das im Fliegen eine warme Mahlzeit zu sich nehmen kann.
Une journée sans rire, c'est une journée de perdue ! Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag.
Je voudrais réserver un vol pour Vancouver. Ich möchte einen Flug nach Vancouver reservieren.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen.
Il est coupable de vol. Er ist des Diebstahls schuldig.
Comment puis-je régler mes factures, sans travail ? Wie soll ich ohne Arbeit meine Rechnungen begleichen!
Le vol 123 a-t-il du retard ? Hat Flug 123 Verspätung?
On peut boire cette eau sans aucun risque. Dieses Wasser kann man gefahrlos trinken.
Nous sommes arrivés à l'aéroport trois heures avant notre vol. Wir kamen drei Stunden vor unserem Flug am Flughafen an.
Elle parle fort et sans arrêt. Sie spricht laut und ununterbrochen.
Je voudrais déclarer un vol. Ich möchte einen Diebstahl melden.
Les États-Unis d'Amérique : le développement de la barbarie en décadence sans détour par la culture. Amerika - die Entwicklung von der Barbarei zur Dekadenz ohne Umweg über die Kultur.
Combien de temps va durer le vol ? Wie lange wird der Flug dauern?
Elle s'en alla sans dire au revoir. Sie ging weg, ohne "Auf Wiedersehen" zu sagen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!