Примеры употребления "verser au compte-gouttes" во французском

<>
Je voudrais verser ce chèque à mon compte Ich möchte diesen Scheck auf meinen Konto einzahlen
Comment sera-t-elle prise en compte ? Wie wird ihr Rechnung getragen?
Les deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau. Die zwei Brüder gleichen sich wie zwei Erbsen einander.
Recette écossaise de soupe à la tomate : verser de l'eau chaude dans une tasse rouge. Schottisches Kochrezept für Tomatensuppe: Heißes Wasser in eine rote Tasse gießen.
Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit. Schenkt seinen Worten einfach keine Beachtung.
Le médicament existe-t-il aussi sous forme de gouttes ? Gibt es die Medizin auch in Tropfen?
Comment sera-t-il pris en compte ? Wie wird ihr Rechnung getragen?
Les sœurs jumelles se ressemblent comme deux gouttes d'eau. Die Zwillingsschwestern gleichen sich wie zwei Tropfen Wasser.
Il dit qu'il a un compte à régler avec toi. Er sagt, er habe noch eine Rechnung mit dir offen.
Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau. Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen.
Comment seront-elles prises en compte ? Wie wird ihnen Rechnung getragen?
Il ressemble à son frère comme deux gouttes d'eau. Er sieht genauso aus wie sein Bruder.
Tu devrais prendre en compte qu'elle est beaucoup plus jeune que toi. Du musst in Betracht ziehen, dass sie viel jünger ist als du.
Les dernières gouttes coururent à travers la machine. Die letzten Tropfen liefen durch die Maschine.
Compte les pommes dans le panier. Zähl die Äpfel im Korb.
Lorsque tu es en colère, compte jusqu'à dix avant de parler. Wenn du wütend bist, zähle bis zehn, bevor du sprichst.
Ne compte pas sur les autres. Verlass dich nicht auf andere.
J'ai reçu une lettre de ma banque hier matin, dans laquelle ils m'écrivent que je n'ai plus d'argent sur mon compte. Ich habe gestern Morgen einen Brief von meiner Bank bekommen, in dem sie mir schreiben, dass ich kein Geld mehr auf meinem Konto habe.
Ne compte pas autant sur tes parents. Verlasse dich nicht so sehr auf deine Eltern.
Ce qu'il a dit ne compte pas. Was er sagte, zählt nicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!