Примеры употребления "toutes deux" во французском

<>
Elles semblent toutes deux suspicieuses. Sie scheinen beide Verdacht geschöpft zu haben.
Ses filles sont toutes deux très belles. Seine Töchter sind beide sehr schön.
L'eau et l'huile sont toutes deux des liquides. Wasser und Öl sind beide Flüssigkeiten.
Il a deux filles qui sont toutes deux mariées à des médecins. Er hat zwei Töchter, die beide mit Ärzten verheiratet sind.
Les réponses sont toutes deux incorrectes. Alle zwei Antworten sind falsch.
Cette émission passe toutes les deux semaines. Diese Sendung läuft jede zweite Woche.
Les trains partent toutes les deux heures. Die Züge fahren alle zwei Stunden.
Examine les deux côtés du panneau. Besieh dir den Schild von beiden Seiten.
Je vais aux toilettes toutes les trente minutes. Ich gehe alle dreißig Minuten aufs Klo.
Un policier à cheval, c'est mieux, car il y a plus dans deux têtes que dans une! Die berittene Polizei ist besser, denn in zwei Köpfen ist mehr drin als in einem.
Toutes les tragédies finissent par une mort. Alle Tragödien enden mit einem Tod.
C'est vraiment réglé en moins de deux. Das ist doch ruckzuck erledigt.
Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans la bouche. Er erwartet, dass ihm die gebratenen Tauben in den Mund fliegen.
Un radical est une personne qui tient bien en l'air sur ses deux jambes. Ein Radikaler ist ein Mensch, der mit beiden Beinen fest in der Luft steht.
Marie a toujours réussi dans toutes ses entreprises. Mary hat bei all ihren Unternehmungen immer Erfolg gehabt.
J'ai deux livres. Ich habe zwei Bücher.
De nos jours, presque toutes les voitures sont pourvues d'un système de navigation. Heutzutage haben fast alle Autos ein Navi.
Notre équipe a deux points d'avance. Unser Team führt mit zwei Punkten.
Son visage perdit toutes ses couleurs. Ihm wich alle Farbe aus dem Gesicht.
Pense que toute chose a deux faces. Bedenke, dass jedes Ding zwei Seiten hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!