Примеры употребления "surprise" во французском

<>
Il me regarda avec surprise. Er schaute mich überrascht an.
À ma surprise, elle était vivante. Zu meiner Überraschung, sie lebte.
À notre surprise générale, il démissionna soudain. Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück.
J'ai été pris par surprise. Ich war überrumpelt.
Ma femme a semblé surprise. Meine Frau schien überrascht zu sein.
Quelle surprise de te voir ici ! Was für eine Überraschung, dich hier zu sehen!
À ma surprise, l'anthropologiste a été accusé de meurtre. Zu meinem Erstaunen wurde der Anthropologe des Mordes angeklagt.
Je suis surprise de te voir. Ich bin überrascht dich zu sehen.
À notre surprise, elle reprit connaissance. Zu unserer Überraschung kam sie wieder zu Bewusstsein.
J'ai été surprise par cette nouvelle inattendue. Ich wurde von dieser unerwarteten Neuigkeit überrascht.
La surprise ne va pas tarder... patience ! Die Überraschung wird nicht auf sich warten lassen... Geduld!
Elle fut surprise qu'il fût déjà si tard. Sie war überrascht, dass es schon so spät war.
Il lut la surprise sur mon visage. Er sah mir die Überraschung an.
J'étais surprise de voir autant de gens au concert. Ich war überrascht, so viele Leute auf dem Konzert zu sehen.
Ce n'est pas tellement une surprise, non ? Das ist keine große Überraschung, oder?
Tu serais surprise de ce que tu peux apprendre en une semaine. Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann.
Quelle agréable surprise que de te voir ici ! Welch angenehme Überraschung dich hier zu treffen!
La surprise ne se trouve que dans un paquet. Nur in einem Paket befindet sich eine Überraschung.
À notre surprise, elle est allée seule au Brésil. Zu unserer Überraschung ist sie alleine nach Brasilien gegangen.
À notre grande surprise, elle est allée seule au Brésil. Zu unserer Überraschung ging sie allein nach Brasilien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!